Праздник урожая [=Танцы на праздник урожая]
Шрифт:
Кейт. Не морочь мне голову.
Крис. Джерри починил его!
Мегги. Джек, а как на суахили: цып-цып-цып?
Джек. Кейт, и климат там мягкий.
Кейт. Да ну вас.
Вбегает ДЖЕРРИ.
Джерри. Ну как? Работает?
Крис. Слушай.
Джерри. Так. Дело сделано.
Джек. Джерри, у меня есть кое-что для тебя.
Джерри.
Джек. Шляпа с перьями, дли торжественных случаев, помнишь? Мы решили обменяться. Давай прямо сейчас. (Идет в спальню.)
Мегги. Ты, Джерри, молодец.
Джерри. Как я и думал: дело в антенне. Теперь будет работать. (Слушает. Повторяет слова песни.) Агнес, давай потанцуем.
Агнес. Имей совесть.
Джерри. Ну, давай. Пожалуйста.
Мегги. Да потанцуй ты с ним.
Джерри(поет).
Было время вид чулок Приводил кого-то в шок… Дай руку.Мегги. Ну, Агги, не подкачай.
Агнес. Ну какие сейчас танцы…
Джерри заставляет ее встать и прижимает к себе.
Джерри(поет).
…Да что уж там, Хорошие писатели Писали хорошо А сейчас у них четыре буквы в слове Вот и все. Да что уж там.Прибавляет громкость. Изящными па проходят по всей кухне и затем в сад. ДЖЕРРИ поет, заглядывая АГНЕС в лицо.
Если хочешь ты кататься, В тихом баре расслабляться, Ручки, ножки лицезреть И меня совсем раздеть, Приходи по адресочку, Проведем с тобой мы ночку. Да что уж там…Они уже в дальнем углу сада.
Агги, а ты здорово танцуешь.
Агнес. Ты мне льстишь.
Джерри. Высший класс.
Агнес. Да брось ты.
Джерри. Переходи в профессионалы.
Агнес. Слишком поздно.
Джерри. Ты бы могла учить танцам в Баллибеге.
Агнес. Им только этого не хватало.
Джерри. Именно этого!
Наклоняется и целует ее в лоб. КРИС, наблюдающая за ними из окна, все видит, но слов расслышать не может. Поцеловав АГНЕС,
Ну вот. Целая и невредимая.
Мегги. Мне бы так.
Агнес. Не могу отдышаться.
Джерри. Сколько изящества, правда?
Мегги. Как всегда.
Джерри. Невероятно. Ну, Крисси, а теперь мы с тобой.
Крис(резко). Не сейчас. Интересно, куда Майкл опять пропал?
Джерри. Ну, Крисси, давай. Один круг по кухне.
Крис. Я же сказала, не сейчас. Не доходит?
Мегги. Я с тобой станцую! (Сбрасывает свои высокие ботинки.) Хочешь посмотреть, что такое настоящий класс?
Джерри. Еще как..
Мегги. Девочки, стойте там, сзади. Ширли Темпл нужно пространство.
Джерри. У-у-у-у-у!
Мегги. Джерри, ближе. А то старые ноги подвести могут. (Поют и танцуют.)
Было время, вид чулок Приводил кого-то в шок А вот сейчас…КРИС неожиданно выключает радио.
Крис. Тошнит от всего этого.
Джерри. Что такое?
Мегги. Крисси, ты что там?
Крис. Только батарею сажаем, а новая будет только на следующие выходные.
Мегги. Ну Джерри, не судьба. Но в следующий раз обязательно.
Джерри. Обязательно. (Подходит к КРИС.) А неплохая штука.
Кейт. Слава богу, тишина! Знаете, что наделала эта штуковина? Люди по всей стране разучились нормально общаться.
Крис(АГНЕС, холодно). Вера Маклафлин должна завтра зайти. Хочет поговорить с тобой и Роуз.
Агнес. А о чем?
Кейт(скороговоркой). А разве я тебе не говорила? Ее дочь помолвлена!
Мегги. Которая?
Кейт. «Танцы на празднике урожая в этом году будут как никогда, мисс Мандей», — ну, эта маленькая, замухрышка!
Мегги. София. А разве она окончила школу?
Кейт. Бросила в прошлом году. Ей пятнадцать. А этому счастливчику шестнадцать.
Мегги. Бог ты мой. Куда уж теперь нам.
Кейт. Это же ни в какие ворота. Пятнадцать и шестнадцать! И не говорите мне, что это допустимо. Бедная мать. Как мне ее жаль.
Агнес. Так о чем будет разговор?
Крис(медленно). Насчет шерсти. В общем ничего особенного. А, может, и вообще не зайдет.