Предатель
Шрифт:
Она уже была на расстоянии вытянутой руки, но не отважилась забрать карапуза из рук учителя. Но у ребенка были другие планы. Он потянулся к Авроре, разговаривая на своем только ему понятном языке.
— Пожалуйста… — в очередной раз попросила девушка.
Учитель уже улюлюкал вместе с ребенком. Аврора бесцеремонно забрала его и под неодобрительное детское негодование аккуратно отдала дикарке.
Она обняла его и поцеловала в пухлую щечку. Казалось, этот ребенок не умеет плакать, он был так рад оказаться на руках у сестры, что обнял ее за шею.
— Мы не причиним вам вред, — сказала Аврора, —
— Вы только что убили нашего отца, — едва сдерживая слезы, произнесла девушка.
Развернувшись, она понесла своего брата домой. Учитель провожал их добрым взглядом. Перед тем как скрыться из виду, мальчик посмотрел на нас, крикнул что-то непонятное и улыбаясь помахал рукой. Мы втроем замахали ему вслед, пока они с сестрой не завернули за угол.
Не всегда есть плохие и хорошие. Нет четкой полосы, разделяющей добро от зла. Вождь собрал маленькую армию, чтобы свергнуть лжебога и защитить свой народ. Не исключено, что нас бы съели. И та красивая девушка со своим забавным братом могли учавствовать в трапезе.
Но с другой стороны мы на них не нападали, только оборонялись. Если бы учитель не совершил показательную казнь и не лишил бы детей их отца, то мы бы сражались против нескольких сотен злых дикарей. Нет правильного ответа.
— Мы могли обойтись без жертв? — обратился я к учителю.
— Нет, это дикари, с ними дипломатия не работает, — пояснил учитель.
Постепенно из домов стали выглядывать женщины, но пересекаясь с нами взглядами, прятались обратно. С той стороны, откуда мы пришли, у крайних домов стояли мужчины, опасаясь навлечь беду на свой дом. На их глазах убили вождя, и воспоминание еще было свежо.
Я усилил свои голосовые связки.
— Мы не причиним вам вред, нам надо попасть на ту сторону стены, — я показал руками, куда нам надо.
Из всей толпы, только один мужчина отважился пройти на площадь. Аккуратно пройдя мимо нас, он подошел к ближайшему шалашу и заглянул внутрь. После этого из шалаша вышла его жена с девочкой, вцепившейся в мамину набедренную повязку.
Постепенно все мужчины разошлись по домам и вывели свои семьи. Они окружили нас, но держались на расстоянии. Вдалеке, между шалашей, я увидел ту самую девушку с маленьким братом и мамой. Они одиноко стояли в стороне от всех. Смешной карапуз веселился на руках у сестры и хлопал в ладоши. Ему нравилось, что собралось много народу. Сестра же смотрела на нас с ненавистью. Она понимала, что сделать ничего не сможет, только горящие от ненависти глаза, говорили о том, что она чувствует.
Вперед вышла очень пожилая старушка. Дикари уважительно расступались перед ней, иногда придерживая за руку.
Я заметил, что в самой деревне почти никто не пользуется силой. Мои новые мозги с жадностью запоминали все, что происходило вокруг. Я вспомнил кучу документальных фильмов про аборигенов и дикарей, но те, не ели своих мертвых соплеменников.
— Она у них что-то типа местной старосты, — пояснил учитель.
Она подошла к учителю и худой сморщенной рукой ласково взяла за щеку.
— Сильно я постарела? — кое-как сказала старушка.
Учитель взял ее руку и погладил.
— Ты ни капельки не изменилась, такая же красивая, — ласково сказал учитель, — Что у вас произошло?
Старуха
— Слушайте внимательно, — громко сказала староста.
Глава 21
Мне не очень хотелось слушать рассказы какой-то старой женщины. Хотелось побыстрее добраться да второго уровня и немного отдохнуть. Но я никак не мог повлиять на сложившуюся ситуацию. Оставалось только дождаться истории, которую хотела рассказать староста. Я встретился взглядом с той девушкой, которую мы первой встретили, и улыбнулся. Она злобно посмотрела на меня и отвернулась.
Ее маленький брат уже куда-то шагал между рядами сидящих соплеменников. Не знаю почему, но мне хотелось вновь увидеть улыбку у этого ребенка.
— Все вы еще не знаете этого человека, — начала свой рассказ старушка, — Я последняя, кто видел его сорок лет назад, — Она мягко улыбнулась учителю, — Когда упал священный камень, весь мир как будто сошел с ума. Люди со всех концов планеты хотели попасть к нему. Были хорошие, но были и плохие. Некоторые хотели выгнать нас с нашей исконной территории, и мы уже были в отчаянии. Но пришел он, — староста показала на учителя.
Все восторженно вздохнули. Как легко было удивить дикарей.
Тем временем тот кудрявый карапуз уже дошел до нас. Встав передо мной, он вытянул ручки вперед и требовательно помахал, просясь, чтобы я его посадил к себе на колени.
«Возьми его к себе», — услышал я мысли сестры.
Вытянул руки, я посадил его к себе на колени. Он деловито пошлепал меня по рукам и повернулся к толпе. Мне было приятно, что он увидел во мне хорошего человека.
Я нашел глазами его сестру. Она пристально наблюдала за нами.
— Он спас нас и научил владеть силой, — продолжала староста, — С его помощью мы отстроили деревню обратно. Он показал, как обороняться, если на нас нападут. Все, что вы умеете — это его заслуга. Но никто не вечен. Те, кто тогда остались, постепенно стали умирать, к нам переходила их сила. Но люди перестали верить, что ты существуешь. Мне говорили, что я все придумала. И постепенно восхищение переросло в ненависть и страх.
К ней подошел молодой парень и протянул чашу с водой. Пока она неторопливо пила, все молча сидели, никто не шептался и не болтал.
«Для дикарки, она довольно умная», — сказала Аврора в моей голове.
«У них достаточно высокий интеллект, относительно обычного человека», — пояснил я сестре.
Бабушка попила и продолжила.
— Постепенно мою историю стали все чаще перевирать на свой манер, и вот, ты уже не герой, который спас нас от вымирания, а злобное божество, способное по своей прихоти уничтожать все на своем пути, — она медленно встала и обвела всех рукой, — Вам давали ложные истории! — громко сказала старейшина, — Но меня уже никто не хотел слушать. Новый вождь захотел уничтожить тебя, когда ты придешь в следующий раз, и стать всемогущим.