Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты такая бледная, — тянет Кейт, пододвигая в мою сторону тост с шоколадной пастой.

— Это вам не Россия, — усмехаясь, вгрызаюсь в хрустящий хлеб и зажмуриваюсь от удовольствия.

— Давай Дереку позвоним и узнаем, как вызвать врача, — Кира достает телефон и что-то нажимает на экране.

— Здесь врачи домой не приходят, — останавливаю ее, продолжая живать.

— То есть? — удивляется Джейн.

— Здесь простуду не считают причину для пропуска занятий, — поясняю, потирая висок, боль в котором отвлекает от реальности.

— Что, умирать, но идти в школу? Они нормальные? — восклицает Джейн, округляя глаза.

Вместо

ответа я набираю номер Долона и включаю громкую связь. Парень быстро берет трубку и развеивает всеобщие сомнения.

— Да, с простудой ходят в школу, если только родители не пишут заявление в администрацию, что ты дома остаешься. Или в скорую обращаются, если что-то серьезное, — поясняет мой куратор

Идти в школу жуть как не хочется. Специально не измеряю температуру, чтобы не расстраиваться, и еду в отдельном такси, надевая на лицо припасенную родителями Кейт медицинскую маску. Однако то ли из-за нее, то ли из-за резких поворотов меня начинает тошнить. Прошу водителя остановиться и облегченно вздыхаю, только выбравшись на свежий воздух и сняв маску. Водитель обеспокоенно вылезает за мной следом, взяв с собой аптечку. Мне с трудом удается его убедить, что все в порядке. Он оставляет мне запечатанную бутылку воды и уезжает. До школы остается пройти лишь одну улицу. Глубоко вдохнув свежий воздух, я медленно иду вперед, подставляя лицо теплому ветру. Возле школы меня ждет обеспокоенная Кира, которая начинает волноваться еще больше, когда я рассказываю о случившемся, но я только отмахиваюсь, успев прийти немного в себя на свежем воздухе.

А вот в здании школы ветра нет. Сидеть в душном классе физически очень сложно. Приходится прикладывать силы, чтобы даже просто держать открытыми глаза. Я почти не слушаю то, что говорят учителя. Английская речь похожа на манную кашу, которую пытаются через тоненькую трубочку пропустить мне в мозг. Слух выхватывает лишь некоторые слова, которые я уже почти не в состоянии связать в единое целое.

Дерек провожает меня внимательным взглядом, когда после совместного урока я ухожу на следующее занятие. Но я едва успеваю положить рюкзак на свою парту, как ко мне подходит Дэниел. Он хватает меня за руку, разворачивая к себе, из-за чего я лишь чудом не падаю на сидящую впереди меня девушку. Парень хмуро осматривает меня с ног до головы. Он пытается приложить ладонь к моей щеке, но я отшатываюсь, округляя глаза. Я нервно сглатываю, вырывая руку.

— Ты чего? — спрашиваю тихо, пытаясь расстегнуть рюкзак. Вместо этого парень хватает мою сумку и закидывает себе на плечо. Краем глаза замечаю замершего в проходе Долона.

Дэниел не удостаивает меня ответа. Вместо этого он дергает меня, заставляя идти за ним.

— Мисс Бритчестер, Лия заболела, у нее жар.

Долон кладет сумку на свою парту и поворачивается к нам, наблюдая.

— О боже. Лия, как ты себя чувствуешь? — участливо интересуется учитель, всплеснув руками.

— Она едва на ногах стоит. Я отведу ее к медсестре, — предупреждает Дэн, подтягивая лямку моего рюкзака повыше.

— Да, конечно. Но у нее же нет опекунов, — спохватывается учитель.

— Так она участница программы. Я отвечаю за нее, — объясняет Дэн.

Он делает первый шаг в сторону двери, когда позади я слышу голос Долона.

— Эй, Уильямс. Вообще-то ее куратор я.

От резкого торможения у меня начинает кружиться голова, и я для удержания равновесия непроизвольно выставляю руку вперед, упираясь

в бок Дэна.

— Кажется, тебя не предупредили, — Дэниел ухмыляется, крепко сжимая мою руку. — Ты больше не ее куратор.

Долон продвигается к нам, когда раздается звонок.

— Так, все по местам. Не знаю, кто там из вас ответственный. Дэниел, отведи девушку в медицинский кабинет. Вот, держи пропуск.

Женщина достает из стопки два листочка и, черканув по ним ручкой, отдает их парню.

Я смотрю на Долона и одними губами произношу «Все в порядке, не переживай».

Едва мы отходим от кабинета, я дергаю рукой, напоминая о его захвате.

— Может, отпустишь?

Парень разжимает пальцы и молча идет навстречу дежурному учителю. Дэн протягивает листы за нас обоих, перекидывается парой слов — и мы идем дальше. Я устало плетусь за ним следом, сверля взглядом его спину.

Кабинет медсестры оказывается небольшим квадратным помещением. Помимо стола и стула около одной стены располагается небольшая кушетка, на которую я смотрю довольно скептически из-за ее небольших размеров. Не уверена даже, что я здесь помещусь. А что уж говорить про высоченных парней?

Дэн быстро обрисовывает ситуацию и, присев на свободный стул, передает меня в руки медсестры. Сначала она усаживает меня на эту злосчастную кушетку. Женщина осматривает горло и задает наводящие вопросы, а потом словно невзначай подносит ко лбу бесконтактный термометр. Пара мгновений — и ей известна моя температура — 108 по фаренгейту, и я не совсем понимаю, сколько это в цельсиях[1]. Я с подозрением смотрю на кусок пластика. Таким бесконтактным термометром я еще не пользовалась и поэтому не уверена, что он достоверный.

В этот раз я вновь осознаю, для чего требуется куратор. Хотя медсестра пытается использовать легкие слова, половина терминов оказывается вне поля моего словарного запаса и рассеянного внимания. Когда после вопроса наступает очередная длинная пауза, Дэн начинает переводить.

Я жду, когда мне дадут жаропонижающее, но вместо этого медсестра предлагает мне прилечь, а после, переговорив о чем-то с Дэном, и вовсе уходит.

— Что происходит? — обеспокоенно спрашиваю парня, прислоняясь к стене, которая приятно холодит кожу. Ложиться на эту короткую кушетку совсем не хочется.

— Пошла к директору выяснять, что с тобой делать, — усмехается Дэн, но от его слов сердце уходит в пятки. Видя мой испуганный вид, парень вздыхает и пододвигает стул ко мне поближе.

— Ее беспокоит, что твои родители по ту сторону океана, — добавляет он. — Из школы тебя могут забрать с температурой или родители, или опекун.

— И кто мой опекун? — сухо спрашиваю, болтая ногами.

— Я. Это ее тоже не особо устраивает.

— И не только ее одну, — хмыкаю, ерзая. — Почему не Долон?

— Он больше не твой куратор, я же сказал. Да и он тоже ученик этой школы. Мы можем забрать тебя только после окончания занятий.

— Класс. Тогда пусть даст таблетку, и я пойду обратно.

— Она не может.

Я не подаю вида, что удивилась, но, пусть и самым безразличным тоном, спрашиваю:

— Почему?

— Всегда так было. Нельзя. Даже свои лекарства принимать нельзя без подписанного разрешения родителей и администрации школы.

— Супер. Значит, я здесь надолго.

Я полностью опускаюсь на кушетку. Если вытянуть ноги, край приходится как раз на середину пятки. Виски все еще ноют от боли, и я прикрываю глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Инвестиго, из медика в маги

Рэд Илья
1. Инвестиго
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Инвестиго, из медика в маги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Девочка-яд

Коэн Даша
2. Молодые, горячие, влюбленные
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка-яд

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Болотник 2

Панченко Андрей Алексеевич
2. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия