Предназначение Души.
Шрифт:
СУБЪЕКТ: (смеется) Вам нужно получше узнать нашего Гида Айкс Экса. Он больше использует юмор, чем чрезмерные поучения. Он не очень сильно давит на нас своим авторитетом, потому что Карл и я плохо реагируем на строгое руководство. Айкс-Экс слегка подталкивает нас, позволяя нам в то же время думать, что все наши идеи исходят из нашего собственного восприятия. (Останавливается). Айкс-Экс позволяет мне обманываться в чем-то и затем нажимает на рычажок моей совести. Он наставник, а не начальник.
Д-р Н.: Ну,
СУБЪЕКТ: (терпеливо) До моей жизни с Карлом я был сиротой и приобрел кое-какие плохие привычки. Я утратил в том теле свою истинную сущность. И прошлая жизнь стала своего рода пробуждением.
Д-р Н.: Каким образом?
СУБЪЕКТ: Мной как ребенком никто не руководил. Моя мать умерла. Детство, проведенное в одиночку, может либо «сделать» вас, либо разрушить. Проблема заключалась в том, что… когда я стал сильнее и уверенней в себе, меня мало заботили другие люди. Я в своей жизни в основном брал, а возвращал мало. Мне казалось, что люди должны мне.
Д-р Н.: Послушайте, Рэй, нужно ли Вам идти на такие крайности? Почему Вы не выбрали любящего отца в жизни, которую Вы планировали с Карлом, чтобы компенсировать предыдущую, когдаВыбыли сиротой?
СУБЪЕКТ: (пожимает плечами) Слишком просто. После моей жизни в качестве сироты Айкс-Экс спросил меня: «Я полагаю, что теперь ты готов для жизни, в которой тебе будут потакать снисходительные родители?» Я ответил ему: «Надо сказать, это совсем неплохая идея!» Затем он добавил: «Не организовать ли нам также жизнь, где ты был бы единственным ребенком богатых родителей?» Мы немного повеселились, проигрывая такой сценарий вместе с Карлом, который шутливо заметил, что хотел бы иметь множество денег — как мой богатый отец — чтобы играть на скачках. Он любит лошадей.
Д-р Н.: Итак, каким образом Вы с Карлом в конце концов пришли к решению иметь напряженную совместную жизнь?
СУБЪЕКТ: Айкс-Экс так хорошо нас знает! Все-таки «подслащенная» жизнь, такой подход к жизни — не для меня. В конце мы попросили его о совместном задании в сложных условиях.
Д-р Н.: Не ухудшилась ли ситуация для Вас в связи с одиночеством и отчуждением в Ваших последних двух жизнях? Мне хотелось бы знать, научились ли Вы и Карл чему-то, имея такие плохие взаимоотношения в качестве отца и сына?
СУБЪЕКТ: (пауза, потирает руки в раздумье) И да, и нет. Это верно что я позволяю себе рассматривать свое отчуждение в двух последних жизнях как оправдание не очень большого прогресса, но, по крайней мере, у меня в этой последней жизни был отец, который не покинул меня. По мне лучше жестокость Карла, чем полное одиночество и покинутость, которые я имел в моей жизни, когда я был сиротой.
Д-р Н.: Это не очень веские
СУБЪЕКТ: Нет.
Д-р Н.: Каков был Ваш главный урок в последних двух жизнях?
СУБЪЕКТ: Сохранить свою личностную сущность независимо от каких бы то ни было неблагоприятных условий. Это закалит меня как душу.
Д-р Н.: Я уверен, что это так, Рэй. Но, мне думается, что Вы могли решить ослабить напряжение и принять более легкую жизнь, поменять образ жизни. Разве было бы плохо перевести дыхание и создать более прочный фундамент для укрепления своей личности в будущих телах?
СУБЪЕКТ: (определенно расстроенный этим предложением) Нет! Я сказал Вам, что я могу это сделать, и Айкс-Экс знает это также. Моя сила в стойкости и упорной борьбе с неблагоприятными обстоятельствами. Моя жизнь с Карлом в качестве отца была проверкой на способность восстановиться после предыдущей сиротской жизни, и она не была для меня неудачей. (С убеждением) Я извлек множество уроков для своей следующей жизни, и я сказал об этом Карлу, чтобы он не чувствовал себя так скверно.
Д-р Н.: Каким образом вы оба рассмотрели все это в Мире Душ.
СУБЪЕКТ: (более мягко и задумчиво) Когда мы остаемся одни, мы решаем обменяться энергией наших мыслей и всех воспоминании, о совместной жизни.
Д-р Н.: Это и есть полный обмен мыслями, о котором я уже слышал?
СУБЪЕКТ: Да, каждая частичка моей личности в качестве сына Карла в той жизни переносится к Карлу, в то время как он проецирует все свои воспоминания о жизни в качестве моего отца мне. Это очень субъективный процесс, и очень хороший. В моей группе мы называем это передачей чаши сожалений.
Д-р Н.: И с обеих сторон соблюдается абсолютная честность?
СУБЪЕКТ: Здесь не может быть обмана.
Д-р Н.: Долго ли длится этот обмен?
СУБЪЕКТ: Нет, передача происходит быстро, но полно. Тогда мы знаем все испытания, весь груз, боль и гнев, т. е. побуждения со стороны другой личности, потому что вы как бы оказываетесь внутри ее старого тела. Мы становимся одной личностью.
Д-р Н.: Приводит ли этот ментальный обмен к прощению?
СУБЪЕКТ: Это нечто гораздо большее, чем прощение. Это неподдающееся описанию слияние двух умов. Мы оба можем ощутить обстоятельства, которые привели другого к принятию определенных решений. Я чувствую неудовлетворенность, недостаточную реализацию в жизни Карла, и он так же чувствует меня. Когда происходит этот обмен, он настолько глубок, что нет надобности в прощении другого. Вы прощаете себя и затем исцеляете друг друга. Понимание — абсолютное. Мы еще раз попробуем в другой жизни, пока не добьемся лучшего.