Предназначено судьбой
Шрифт:
— Все равно я должна попытаться. Нужно было сделать это давным-давно. Ты идешь со мной или нет?
Беатриса стиснула зубы.
— Если что-нибудь случится с тобой или с ребенком, я буду чувствовать себя виноватой.
Джиллиан пожала плечами:
— Тогда оставайся. Я пришлю за тобой, когда смогу.
Беатриса схватила сестру за руку.
— Ну пожалуйста, не делай этого, — взмолилась она. — Выходи за него замуж. Он будет о тебе заботиться. Он не сделает ничего
— Не могу.
— Но ведь в Англии ты вышла замуж за человека, которого совсем не знала. — Беатриса сложила руки на груди. — Когда отец подписал брачный контракт, ты заявила, что не выйдешь замуж за человека, которого не знаешь. Индиго ты знаешь гораздо лучше, чем тогда Дункана. А ведь граф Кливз мог оказаться плохим, жестоким мужем.
— Но не оказался. — Джиллиан поднесла палец к губам и продолжила шепотом: — Он не был плохим и не был жестоким. Я полюбила его, а он полюбил меня.
— И ты надеешься, что это повторится? — рассмеялась Беатриса. — Такое счастье часто на женскую долю не выпадает.
Джиллиан смотрела на сестру, но видела в этот момент перед собой Дункана, и это придавало ей сил.
— На меньшее я не согласна.
Беатриса пожала плечами:
— Ты делаешь ошибку.
Джиллиан повесила на шею мешочек с монетами.
— Мне некогда с тобой спорить. Я ухожу. Попробую сбежать.
— А как ты проберешься мимо стражи?
— Как-нибудь. Принимай решение, только быстро. Если ты останешься, я не обижусь.
Беатриса насупилась:
— Это безумие.
— Ты идешь или нет?
— Мне нужно переодеться. Я отказываюсь бегать ночью по джунглям в одном халате.
Джиллиан улыбнулась.
— Только скорей. Через час в доме начнут просыпаться. Через два часа заметят наше отсутствие. Мы должны как следует оторваться.
Беатриса тихо вышла из комнаты.
Джиллиан вернулась к ночному столику, чтобы взять серебряную расческу, которую подарил ей Дункан.
Тут на балконе раздался шорох. Джиллиан замерла. Кажется, померещилось? Должно быть, ветер шуршит листвой или от сквозняка качнулась занавеска.
Потом снова раздался тихий звук. Кто-то сделал шаг.
Неужели Индиго приставил к ней шпиона? Догадался, что она решила убежать? Двухдневная отсрочка кончилась. Завтра, точнее сегодня, нужно будет дать ответ.
Джиллиан вспомнила, что на столе возле двери стоит ваза с фруктами. Там должен быть фруктовый нож. Бесшумно она сделала несколько шагов и нащупала рукоятку. Клинок был коротким, но острым, как бритва. Теперь Джиллиан чувствовала себя более уверенно.
Она осторожно подкралась к окну и увидела чей-то смутный
Стиснув зубы, Джиллиан занесла руку с ножом. Никто не посмеет встать у нее на пути. Слишком много времени она была парализована горем. Сегодня настало время действовать. Она больше не будет игрушкой в руках судьбы.
— Кто там? — громко спросила Джиллиан.
Мужчина быстро шагнул в комнату.
Джиллиан молниеносно нанесла удар, и соглядатай охнул от боли — лезвие распороло ему руку.
Джиллиан вновь занесла окровавленный нож.
— Господи, да перестань ты! Джиллиан, это я…
Она похолодела. Матерь Господня! Дункан явился за ней с того света!
А может быть, кто-то решил сыграть с ней злую шутку?
— Дункан? — не веря своим ушам, ахнула она.
— А кто же еще?
Он барахтался, запутавшись в шторах. Разумеется, это могло быть только привидение.
— Но ты же умер. Тебя зарыли в песок, — дрожащим голосом выдавила Джиллиан. — А потом тебя поглотило море. Мне рассказывали, как твой труп унесли в джунгли.
— Видно, плохо закопали. Джиллиан, ты поможешь мне выбраться из этих чертовых занавесок или нет?
Она нервно расхохоталась. Сказать такое мог только Дункан. Джиллиан начала распутывать занавески, руки у нее тряслись.
— Дункан, Дункан, — в истерике повторяла она.
— Джилли…
Он обнял ее через ткань.
Она рывком отдернула легкую штору с его лица. Это и вправду был Дункан! Господи Боже, он жив!
Она бросилась ему на шею.
— Дункан… Дункан…
Ее руки нетерпеливо шарили по его голым плечам, по татуированной груди. Нет, это явно был не призрак.
— Джилли, я знал, что с тобой все в порядке, — шептал он ей на ухо.
Ее лицо было мокрым от слез.
Она прижалась щекой к его широкой груди.
— А я думала… я думала, что ты умер.
— Мне тоже так казалось. Но я ошибался.
— Но как? Почему? — Она никак не могла справиться с дыханием. — Я не понимаю. Чома сказал, что ты мертв.
Он усмехнулся:
— К счастью для нас с тобой, милый Чома соврал. Он не дал мне спокойно умереть.
Джиллиан увидела, что Дункан чисто выбрит, медвежий коготь явственно виднелся на его щеке.
— Что же случилось?
— Он продал меня на сахарную плантацию. — Дункан жадно поцеловал ее в губы. — Я стал рабом.
— Но как же ты освободился?
— Хватит болтать, женщина. Я потом все расскажу, когда мы отсюда выберемся. Все расскажу, с начала и до конца. Но сейчас нельзя терять времени. Где Беатриса? С ней все в порядке?