Предопределение
Шрифт:
Это выглядело так, словно маг, который делился с королем этой необычной силой, сам не знал, как довести дело до логического финала, окончательно удалив черную ману из раны.
Озарение пришло неожиданно. Хельга даже чуть пошатнулась. А ведь нет никакого мага. Королю, скорее всего, удалось раздобыть какой-то очень сильный и весьма древний эликсир, действие которого она сейчас и «наблюдает».
Выходит, несмотря на то, что король явно пошел на поправку, без постоянного использования эликсира он остается на грани гибели.
Когда
Хельга, зачерпнув небольшой сгусток алой маны из крупного круда, висевшего у нее на груди, пропустила его по своей энергосистеме и, ощутив привычное успокаивающее тепло, облегченно выдохнула.
Встретившись с внимательным взглядом Карла, девушка произнесла твердым голосом:
— Ваше величество, я закончила.
— И каков же ваш вердикт, мадмуазель? — король улыбнулся и невольно слегка подался вперед.
Сквозь маску невозмутимости на мгновение проступили обеспокоенность и тревога. Похоже, мнение еще одного целителя Карла волновало намного больше, чем он это демонстрировал.
— Ваши целители проделали прекрасную работу, — ответила Хельга. При этом стараясь, чтобы ни один мускул на ее лице не дрогнул. — Исцеление проходит быстрыми темпами. Ваша аура в идеальном состоянии.
На слегка побледневшем лице Карла после слов Хельги проступил румянец, и его рот расплылся в довольной улыбке.
— Сколько я вам должен за ваши труды, мадмуазель?
— Ваше величество, вы уже наградили меня, — склонилась в поклоне Хельга. — Вы удостоили меня чести, пригласив на празднества, что скоро пройдут в столице.
— Э, нет! — с улыбкой покачал головой Карл. — Так не пойдет. Ваша скромность делает вам честь, мадмуазель, но я просто обязан вас отблагодарить.
— Как будет угодно его величеству, — не поднимая головы, произнесла Хельга.
— Ступайте, мадмуазель, — мягко взмахнул ладонью Карл, заметив краем глаза, как в приоткрытую дверь протиснулась маленькая горбатая фигурка. — Я подумаю, как наградить вас. Надеюсь, завтра снова увидеть вас во дворце.
Когда дверь за северянкой закрылась, Карл взмахом руки отпустил целителей и обратился к приблизившемуся к трону Кико:
— Весьма любопытная особа эта Хельга Отважная. Если все окружение девчонки Острозуба состоит из таких, как эта воительница, тогда мой Луи в надежных руках. Хочу, чтобы после свадьбы Луи со своей молодой женой прибыл в Эрувиль. Уверен, нашему двору пойдет на пользу глоток северного воздуха.
— Боюсь, как бы Астрид не притащила с собой настоящий северный ураган, — пробурчал Кико.
— Выкладывай, — произнес Карл, мигом распознав настроение своего шута.
— Плохие новости, ваше величество, — опустившись на колени и склонив
В тронном зале повисло гробовое молчание. Кико знал, если после его слов не последовала вспышка гнева, значит, Карл не просто зол, он в бешенстве.
— Как давно она здесь, и кто в этом замешан? — ледяным голосом произнес король.
Кико прикрыл глаза. В данную минуту он как никогда находился на волосок от гибели. Он буквально кожей ощутил, как со всех сторон на него надвинулись бесшумные Тени короля. Сверлящий, полный ненависти взгляд Марселя де Габена вот-вот проделает дыру в его голове.
— По моим данным — принцесса София живет под именем Верены Маршан в замке маркграфа де Валье, который привез ее туда из Винтервальда сразу же после Великого испытания, — произнес Кико. — Девушку на приеме герцогини дю Белле узнал старый граф де Ронди, бывший когда-то послом в Астландии. Там же о принцессе стало известно графу де Грамону, который сообщил обо всем герцогу де Бофремону. Именно от него эта информация попала уже к Оттону.
Король медленно поднялся с трона и, спустившись по ступеням, приблизился к продолжавшему стоять на коленях шуту.
— Взгляни на меня, — от звука бесцветного голоса короля по спине Кико пробежал холодок.
Он поднял голову и их взгляды встретились. Кико готов был поклясться, что еще миг — и Карл отдаст приказ схватить его. В глазах правителя Вестонии бушевала буря.
— С этими заговорщиками разбираться будем потом, — процедил он сквозь зубы. — Твоя первоочередная задача сейчас — доставить девчонку в мой замок.
— Слушаюсь, ваше величество, — склонил голову Кико.
— Габен, проконтролируй! — рыкнул Карл и быстрым шагом пошел на выход.
— Да, ваше величество, — в голосе главы Теней Кико отчетливо услышал нотки удовлетворения и радости.
Эрувиль. Старый торговый квартал.
С того момента, как я прибыл в старый торговый квартал и шокировал своим появлением Люкаса, прошла неделя. Мужик он сообразительный, так что после нашего разговора все понял правильно и поклялся молчать.
Семейству Бризо я представил Люкаса, как моего старого боевого товарища. Мои попутчики поначалу насторожились, но после того, как нас поселили в отремонтированном двухэтажном доме на окраине квартала, где имелись собственный просторный внутренний двор, конюшня и, самое главное, водопровод, отношение к Люкасу кардинально изменилось.
К слову, по моим проектам подобных домов в квартале было построено или отремонтировано несколько. Они всегда пустовали, но содержались в полной готовности для временных жильцов. В общем, специально для таких вот экстренных случаев, как сейчас.