Предположительно
Шрифт:
— Мэри, не бойся, — говорит он. — Что бы там ни было, я здесь, чтобы выслушать твою историю. Дай мне шанс докопаться до истины.
Я смотрю на мисс Кору, которая улыбается мне и бережно гладит по спине.
— Давай. Все хорошо. Я с тобой.
Мисс Кора говорит, что не позволит им снова забрать меня. Может, она как Эллиот Стейблер. Напарник Бенсон. Она знает про все это дерьмо. Я верю ей.
Доверяю ей.
Закрываю глаза и рассказываю ему, что на самом деле произошло той ночью.
Расшифровка от 23 ноября.
Допрос
Детектив : Для протокола, назови свое полное имя и возраст, пожалуйста.
Мэри : Эм... меня зовут Мэри Бет Эддисон. Мне шестнадцать лет.
Детектив : Хорошо, Мэри. Теперь расскажи мне обо всем, что произошло. С самого начала.
Мэри : Ладно. Ух... Алисса плакала с самого того момента, как ее привезли к нам. Мама пыталась убаюкать ее, чтобы та уснула. Не думаю, что ей нравилось то, как она ее качала. Она плакала все громче и громче. Так что я взяла ее, и она тут же уснула на моих руках. Мама сказала: «Хорошо, пусть она тогда спит с тобой», и перетащила ее люльку в мою комнату.
Мы уже спали, когда Алисса снова начала плакать. Мама пришла в мою комнату, проклиная все на свете. У нее тогда был один из тех, особенных, дней. Я спросила, выпила ли она свои таблетки. Тогда она попросила меня сходить за ними. Я вышла из комнаты и вернулась уже с упаковкой. Она сказала мне: «Дура, я велела тебе принести твои таблетки! Я должна успокоить этого ребенка». Алисса орала на весь дом. Я сбегала за своими таблетками и отдала их ей. Затем она попросила меня подогреть ее бутылочку. Я спустилась на кухню и засунула бутылку в микроволновку. Меня не было тридцать пять секунд. Миссис Ричардсон всегда говорила, что именно на это время нужно выставлять микроволновку.
Когда я вернулась, мама запихивала что-то в рот Алиссе. Я думала, что это какие-то волшебные штуки, которыми всегда пользовалась миссис Ричардсон, но это оказались таблетки. Мама попыталась затолкнуть бутылочку Алиссе в горло. Она начала задыхаться. Мама схватила ее, прижала к груди и попыталась спасти. Она начала бить ее по спине. Но она делала это слишком сильно. Ее плач затих, и она перестала дышать. Я побежала звонить в девять один один, потому что это был случай крайней необходимости. То, чему меня учили в школе. Но мама вырвала телефон из моих рук.
Мама приказала мне забыть об этом, потому что если они придут и найдут тело Алиссы, ее отправят в тюрьму. Она сказала, что мы сами должны вернуть Алиссу. Она велела мне принести ее Библию и крестик. Я твердила ей, что мы не сможем этого сделать, но она ударила меня, и я начала плакать. Мама зашла в мою комнату и закрылась там с Алиссой. Я слышала шум. Будто она била ее. Я стучалась, но она не впускала меня. Затем я вломилась в комнату. Мама держала ее за ногу и кружила ее в воздухе, нараспев читая какие-то молитвы. Я попыталась выхватить у нее Алиссу, но она выскользнула из моих рук и влетела в стену... Не хотела бросать ее. Я пыталась ее спасти! Я не хотела... Мне так стыдно.
Детектив :
Мэри : Нет. Нет, я в порядке. Затем мама... Она снова вытолкнула меня из комнаты. Телефон не прекращал звонить, но мне было слишком страшно поднять трубку, ведь я уронила Алиссу, и я знала, что это плохо.
Детектив : Что случилось потом?
Мэри: Я не знаю, сколько прошло времени, но мама вышла из комнаты. Она усадила меня на диван и сказала, что она не смогла спасти Алиссу, и что та мертва. Я заплакала, и мама обняла меня. После этого, она сказала: «Ты же сильно любишь свою мамочку, малышка? Ты же не хочешь, чтобы с мамочкой случилось что-то плохое, правда?» И она рассказала мне, что ее будут избивать в тюрьме, может даже назначат смертную казнь, а меня отдадут на попечение государства, в приемную семью, где меня будут насиловать мужчины. Но она сказала, что детям все сходит с рук, и меня даже в тюрьму не оправят, что меня освободят настолько быстро, насколько это возможно, и мы заживем дальше, начнем все сначала. Она даже обещала купить мне щенка. «Если тебя спросят, скажи, что это сделала ты, малышка. Ты так пыталась спасти ее. Тебя не накажут за это. Тебя не будут избивать. И ты спасешь свою мамочку», — сказала она. Она заставила меня поклясться, поклясться на Библии.
Затем она дала мне свернутое одеялко и велела закапать его со всем содержимым на заднем дворе. «Чем глубже, тем лучше. Иначе мы покойники». Мне было так страшно. Я не хотела попасть в неприятности, так что я выбежала на улицу и начала раскапывать землю голыми руками. На улице было так холодно, казалось, что я капала целую вечность. День выдался дождливым. Мои ногти... под них забилось так много грязи. Она была повсюду. Мама выскочила на улицу и сказала, что я копаю не там. «Нет, не это дерево, другое!» И я побежала к другому дереву и начала все сначала.
Потом я увидела яркую вспышку. Мистер Миддлбери включил свет на своем заднем дворе. Он кричал на меня. Я не могла разобрать его слов. Не знала, что делать, так что убежала, чтобы рассказать об этом маме. Когда я влетела внутрь, в дом вошла полиция. Я подумала, что это мистер Миддлбери вызвал ее.
И затем я услышала, как мама говорит им: «Я не знаю, что произошло. Она была с ней в комнате одна».
Детектив : Почему ты ничего не рассказала полиции?
Мэри : Мама велела ничего не рассказывать. И она все видела... она бы побила меня, если бы я сказала что-то не то. Она ведь заставила меня поклясться на Библии. Поклясться перед лицом Бога.
Детектив : Ты знаешь, какие таблетки принимала твоя мама?
Мэри : Нет. У них были длинные и сложные названия.