Прекрасная воительница
Шрифт:
И замахала на него руками.
Гризель положила ей на руки запеленатого младенца. Мэгги взглянула на него, и вдруг ее переполнила безумная любовь к этому ребенку. Девять месяцев, что она носила его, дались ей очень тяжело, и она не хотела о них вспоминать, но сейчас, прижимая его к себе, она понимала, что готова сразиться с ордой демонов, лишь бы с ним ничего не случилось.
— Уходите, милорд, — тихонько предложила Гризель. — Она скоро успокоится. Отыщите лэрда, расскажите ему, что у него родился правнук, а у Керров-Стюартов теперь есть наследник.
Фин кивнул.
— Старик
— Обращается со мной, словно я племенная кобыла, — мрачно произнесла Мэгги. — И как они с дедом посмели выбирать имя моему ребенку? А вы слышали, как он болтал, будто я могла ослабить его семя и родить девочку?
Старшие женщины расхохотались.
— Мужчины бывают такими дураками, — сказала повитуха Агнес. — Особенно когда у них рождается первый сын. Ведут себя так, будто сами все сделали.
— Я пока не хочу больше детей, Агнес, — обратилась к ней Мэгги. — Дай мне то, что предотвратит зачатие. Пока Дэйви будет здоров, Фингелу Стюарту и моему деду придется подождать, когда я решу, подходящее ли время для другого наследника.
Повитуха кивнула.
— Он должен держаться подальше от вашей постели несколько недель, пока вы окончательно не поправитесь. Если начнет настаивать, отправляйте его к дочери мельника. Она время от времени этим занимается, чтобы заработать пару монет и прокормить собственного ребенка, папаша-то ей совсем не помогает. Несколько лет назад ее соблазнил проезжий торговец, и мельник так ее и не простил. Я даю ей то же, что дам вам. Принесу через две недели и покажу, как этим пользоваться.
Мэгги кивнула.
— Есть ли в деревне женщина, которую можно взять кормилицей к Дэйви? Месяца два я буду кормить его сама, но потом придется передать кому-нибудь, чтобы я смогла вернуться к своим обязанностям во дворе.
— Твой муж и дед запретят тебе это, — предупредила Гризель.
— Я не какая-нибудь покорная домоседка, — отрезала Мэгги, — и они оба это знают. То, что я родила, не значит, что я изменилась хоть на йоту.
Следующие несколько недель Гризель весело наблюдала за тем, как Мэгги с нежной заботой возится с ребенком. Дед был так доволен, что уступил ее требованию назвать мальчика Дэвидом.
— Каждого первенца в Шотландии называют Яковом в честь короля, — заявила Мэгги. — Но я назову своего сына в честь отца, дяди и предка моего мужа. Первенцу Керров-Стюартов очень подходит имя Дэвид.
Она покачала мальчика.
Лэрд кивнул:
— Ты умная девочка.
— Я бы хотел, чтобы король стал его крестным, — робко предложил Фингел Стюарт.
В последнее время он начал побаиваться Мэгги и ее свирепого настроения.
— Никаких возражений, — сладким голоском произнесла Мэгги.
— Я немного сомневался… — пробормотал он.
— В следующий раз просто сначала спроси меня, милорд! — отрезала Мэгги.
В Холируд, где в то время находился король, отправили гонца с вопросом, не согласится ли он стать крестным отцом Дэвида Якова Дугалда Керр-Стюарта. Гонец вернулся с положительным ответом и добавлением, что новая королева Якова будет крестной матерью мальчика. Разумеется, на всякий случай маленького Дэйви
Старый лэрд был очень доволен ответом короля.
— Он оказывает тебе великую честь, Фингел, — сказал Дугалд мужу Мэгги.
— Не мне, Дугалд, а твоей внучке. Он помнит, как по-доброму отнеслась к нему Мэгги перед смертью королевы Мадлены, и сейчас вознаграждает ее, подарив нашему сыну могущественные связи в будущем.
Мэгги улыбнулась, услышав эти слова. Теперь, когда восторг по поводу рождения Дэйви слегка приутих, ее муж снова становился самим собой, обычным рассудительным человеком. Мальчику исполнилось шесть недель, когда Мэгги привела в зал Клару Керр и представила ее всем как кормилицу Дэйви. Дугалд Керр и Фингел Стюарт очень удивились, но Мэгги оставалась твердой в своей решимости. Поскольку Клара была женщиной респектабельной, вскормившей трех младенцев и потерявшей только одного, родившегося недоношенным, лэрд с неохотой согласился. Если Фингел Стюарт и собирался спорить, появление королевского гонца положило конец всем разногласиям.
Король через своего представителя собирался обвенчаться восемнадцатого мая в большом соборе Парижа, где шестнадцать с половиной месяцев назад венчался с Мадленой де Валуа. Вместо короля его доверенным лицом на венчании выступит Роберт, лорд Максвелл. После прощания с родными, которое займет какое-то время, невесту сопроводят через море в новый дом, где они обвенчаются еще раз, уже с Яковом Стюартом, а не с его представителем.
Для Марии де Гиз это время было одновременно и счастливым, и несчастливым. Всего несколько месяцев назад она потеряла своего сына, инфанта Людовика, от какой-то детской болезни. Ей пришлось оставить во Франции, на попечение семьи, старшего сына, трехлетнего Франсуа, мальчика-герцога де Лонгвиль. Но впереди ее ждал новый муж и, как она надеялась, еще дети, один из которых станет королем Шотландии.
В Брег-Ашере Фингел Стюарт с удивлением узнал, что они с Мэгги приглашены на королевскую свадьбу, которая состоится в Сент-Эндрюсе через несколько дней после прибытия королевы в Файф. Фингел не особенно хотел ехать, но понимал, что это приглашение, от которого не отказываются. Керры Брег-Ашера не такие уж важные персоны, и даже его родство с королем не обеспечивало ему приглашения на такое выдающееся событие, поэтому поехать придется обязательно.
— Сент-Эндрюс находится недалеко от Эдинбурга? — полюбопытствовала Мэгги.
— Не настолько близко, чтобы мы могли остановиться в нашем доме, — ответил Фин.
— И где мы в таком случае остановимся? — уточнила она. — Там должно быть место для Гризель и Арчи. И место, где можно развесить наши наряды, чтобы не появиться на свадьбе короля как неотесанные бедные родственники.
Фингел не мог ей ответить, потому что и сам ничего не знал. Впрочем, Арчи, как всегда, оказался весьма находчивым и попросил Айвера поинтересоваться, нет ли у кого-нибудь из его людей родственников в Сент-Эндрюсе. К его удивлению, Айвер сам нашел ответ на его затруднения.