Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасное далеко
Шрифт:

Мы вываливаемся за древнюю дубовую дверь церкви по двое и по трое, азартно болтая о том, что нам предстоит.

— Я рада слышать, что мисс Мак-Клити возвращается, — говорит Сесили. — Вот уж воистину приятная новость!

— Надо приготовить песню или стихи, чтобы приветствовать нашу мисс Мак-Клити, — визгливо произносит Элизабет.

Ее голос режет мне уши.

К общей суматохе присоединяется Марта.

— О да! Я с удовольствием прочту какой-нибудь сонет мистера Шекспира.

— Я м-могла бы спеть

для нее, — предлагает Энн.

Она тащится следом за всеми.

На мгновение все умолкают.

— Ох, Элизабет, у тебя такой чудесный голос! Почему бы тебе не спеть для нашей мисс Мак-Клити? — воркует Сесили, как будто Энн и не говорила ничего.

Сесили напоминает мне пчелу, вроде бы хлопотливо собирающую мед, но держащую при этом наготове весьма неприятное жало.

— Да, действительно, — быстро поддерживает ее Марта.

— Значит, договорились. Мы с Мартой прочитаем сонеты. Элизабет, ты споешь. Фелисити, может быть, и ты что-нибудь подготовишь вместе с нами?

Мне хочется, чтобы Энн как-то поборолась за себя, сказала бы Сесили, что та — настоящая жаба. Но Энн молчит. Она лишь замедляет шаг и отстает от нас.

— Энн! — зову ее я, протягивая руку.

Но она на меня не смотрит, не отвечает. Она отчетливо дает понять, что я теперь — одна из них. Мы расстанемся через несколько недель, но она уже отталкивает меня.

Отлично. Пусть будет так. Я спешу догнать остальных. Деревья, покрытые молодой зеленью, странно неподвижны. Сквозь полуголые ветки я вижу, как продвигаются дела в восточном крыле. Башня просто поражает. Я не в силах отвести от нее глаза, она притягивает меня, как магнит — иголку.

Со стороны стройки вдруг доносятся громкие крики и угрозы, и мы бросаемся вперед, чтобы выяснить, что случилось. На лужайке стоит группа мужчин, сжимая кулаки. Когда мы подходим поближе, я понимаю, что это не наши рабочие; это цыгане. Цыгане вернулись! Я обвожу взглядом их лица, надеясь увидеть Картика. Он ведь раньше путешествовал с ними. Но сегодня его среди них нет, и у меня падает сердце.

Рабочие выстраиваются в ряд позади своего мастера. Их вдвое больше, чем цыган, но они все равно держат наготове молотки.

— Что здесь происходит, из-за чего шум? — требовательно спрашивает миссис Найтуинг. — Мистер Миллер, почему ваши люди не работают?

— Да все эти цыгане, миссус, — сердито отвечает мистер Миллер. — Устроили тут переполох.

Высокий цыган со светлыми волосами и многозначительной улыбкой выходит из толпы. Его зовут Итал. Это тот самый цыган, который целовал Фелисити за лодочным сараем. Фелисити тоже видит его. И бледнеет. Держа шляпу в руке, Итал подходит к миссис Найтуинг.

— Мы просто ищем работу. Мы — плотники. Мы много строили, в разных местах.

— Убирайся отсюда, парень, — напряженно, тихо говорит мистер Миллер. — Это наша работа!

— Мы

могли бы работать вместе.

Итал протягивает руку мистеру Миллеру. Но тот ее не принимает.

— Эй… тут приличные леди! Им не нужны грязные вороватые цыгане!

Миссис Найтуинг наконец вмешивается:

— На нашей земле многие годы останавливаются цыгане. И у нас никогда не было из-за них неприятностей.

Глаза мистера Миллера вспыхивают.

— Я вижу, мэм, что вы хорошая, милосердная леди. Но если вы будете с ними слишком добры, они никогда отсюда не уйдут. Им следует вернуться в свою страну.

Итал крепко сжимает шляпу, сгибая поля.

— Если мы туда вернемся, нас убьют.

Мистер Миллер широко улыбается.

— Вот видите? Они даже в родной стране никому не нужны! Вы же не захотите нанять цыган, миссус? Они вас ограбят до нитки.

Он понижает голос.

— А уж то, что тут так много юных леди, мэм… Что может случиться, я и гадать боюсь.

Мне не нравится мистер Миллер. У него фальшивая улыбка. Она не соответствует его ядовитым словам. Итал ничего не говорит в ответ, но по тому, как крепко он сжимает зубы, я понимаю, что именно ему хотелось бы сказать.

Миссис Найтуинг выпрямляется во весь рост, как она это делает, когда учиняет выговор кому-нибудь из нас.

— Мистер Миллер, я уверена, вы закончите работу до нашего бала.

— Ой, миссус, — возражает мистер Миллер, все так же не сводя глаз с Итала, — мы ведь из-за дождя так промедлили.

Миссис Найтуинг обращается к цыганам таким тоном, каким могла бы уговаривать разбаловавшихся детей отправиться спать:

— Благодарю вас за заботу, джентльмены. Но прямо сейчас нет необходимости в лишних руках.

Я провожаю взглядом уходящих цыган, все еще надеясь увидеть Картика. Миссис Найтуинг занята разговором с мистером Миллером, и я пользуюсь подвернувшейся возможностью. Зажав в ладони пенни, я спешу следом за цыганами.

— Простите, сэр… кажется, вы уронили вот это, — я протягиваю цыгану блестящую монетку.

Цыган прекрасно понимает, что я все выдумала; я вижу это по его недоверчивой улыбке. Он вопросительно смотрит на Итала.

— Это не наше, — качает головой Итал.

— Так будет ваше! — брякаю я.

— За что? — с любопытством спрашивает кто-то.

— Поосторожнее, ребята! — предостерегает Итал. — Мы ведь вроде грязи под их ногами.

Он бросает быстрый взгляд на Фелисити, которая старательно смотрит в другую сторону.

— Я просто хочу узнать, нет ли с вами мистера Картика.

Итал скрещивает руки на груди.

— А зачем он вам?

— Он искал работу кучера. А я случайно узнала о семье, которой как раз нужен возница, и подумала, что стоит сообщить ему.

Мне самой стыдно из-за этой лжи.

Поделиться:
Популярные книги

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Его нежеланная истинная

Кушкина Милена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Его нежеланная истинная

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Идеальный мир для Лекаря 9

Сапфир Олег
9. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 9

Мастер темных Арканов

Карелин Сергей Витальевич
1. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных Арканов

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Вечный. Книга II

Рокотов Алексей
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга II

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник