Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасный дикарь
Шрифт:

Она прислонилась к дереву, темно-рыжие волосы спадали на бледное лицо, а ее тело свернулось калачиком, пока она дрожала. Она была без сознания и практически без одежды, на ней была лишь тонкая рубашка и рваные леггинсы. Снег оседал на ней, и ее дыхание даже не туманилось, когда вырывалось из ее раздвинутых губ.

— Черт. — Я уронил винтовку и сорвал с себя пальто, упав перед ней на колени.

На ощупь ее кожа была ледяной, когда я протянул руку, чтобы коснуться ее щеки, но дрожь, охватившая ее тело, дала мне знать, что она жива. Я притянул ее к себе и обернул вокруг нее толстый плащ, застегнув его на молнию, даже не просунув

ее руки в рукава. Она была крошечной, хрупкой, худенькой, совсем не одетая для такой погоды и слишком близкая к смерти. Я понятия не имел, как, черт возьми, она здесь оказалась, но мне нужно было вытащить ее из этой бури и отнести в свою хижину, пока она не проиграла битву за свою жизнь.

Я сдернул шапку со своей головы и натянул на ее голову, когда ее голова прижалась к моей груди.

Ее ноги были босыми и уже наполовину синими. Будет просто чудо, если она сохранит все пальцы на ногах. Я сорвал с себя свитер и погрузил ее ноги в толстый материал, плотно обернув его вокруг них и закрепив на месте.

Как только это было сделано, я перекинул винтовку через плечо и поднял ее на руки.

Она издала тихий, болезненный стон и прильнула к моей груди, инстинктивно ища тепла моей плоти.

Тайсон взволнованно тявкнул, а затем скрылся среди деревьев, направляясь прямо к хижине, которую мы называли домом.

Я стремительно двинулся за ним, почти переходя на бег, насколько это было возможно в глубоком снегу, неся ее на руках. Если я не доставлю ее домой в ближайшее время, она умрет, и я не собирался этого допустить. Что бы ни привело к тому, что она оказалась здесь, в этой буре, это не могло быть чем-то хорошим. Она нуждалась в моей помощи, и я не собирался ее подводить.

Она была такой легкой в моих руках, что у меня защемило в груди. Что это бедное, хрупкое создание делало здесь? Мы находились в сотне миль от ближайшего города. В этом не было никакого смысла, но сейчас это было неважно. Я вытащу ее из этой бури, а остальное выясню позже.

Тайсон бегал взад-вперед, призывая меня двигаться быстрее, а я пробивался сквозь снег так быстро, как только мог, проклиная себя за то, что не могу идти быстрее.

Наконец впереди показалась хижина, сначала не более чем темное пятно среди падающего снега, но быстро сформировавшееся в форму приземистого деревянного здания, которое я сделал своим домом в прошлом году. Мои ноги загрохотали по ступенькам на крыльце, и я распахнул дверь.

Тепло огня омыло меня, как только мы вошли внутрь, и Тайсон помчался вперед, чтобы плюхнуться в мое любимое кресло. Я был слишком увлечен девушкой, чтобы отчитывать его за это, и, пинком закрыв дверь, направился к камину.

Пока меня не было, он немного потух, поэтому я осторожно опустил девушку на толстый ковер перед ним и пододвинул еще несколько поленьев, чтобы подпитать пламя.

Я скинул заснеженные сапоги и стянул с себя промокшую рубашку, так как начал дрожать. Если я так замерз, пробыв под открытым небом всего несколько минут, то я мог только представить, что чувствовала она.

Я пересек хижину к большой кровати в задней части комнаты, стянул с нее плед и одеяла, достал из шкафа клетчатую рубашку и толстые носки и поспешил обратно к замершей перед огнем девушке.

Ее зубы стучали, и я зарычал от злости, снова задаваясь вопросом, что, черт возьми, с ней произошло, что привело ее сюда, в эту бурю.

— Все в порядке,

куколка, — пробормотал я, протягивая руку, чтобы стянуть с нее куртку и свитер. Тонкая рубашка и леггинсы, которые были на ней, прилипли к ее коже из-за растаявшего снега, и я поспешно стянул их тоже.

Я не позволил своему взгляду задержаться на ее обнаженном теле, пока она дрожала передо мной, но я заметил ребра, слишком отчетливо проступающие под кожей, и бесчисленное количество шрамов и синяков, отмечающих ее плоть. Она была такой худой, что это не было здоровым. Такая худоба говорила скорее о недоедании, чем о каком-то диетическом выборе.

Я стиснул челюсти, когда гнев разлился по моим венам, горячий и сильный при мысли о том, что кто-то причинил боль этому хрупкому созданию.

— Что с тобой случилось? — пробормотал я, натягивая рубашку на ее тело и застегивая ее. Она опустилась до её колен, когда я потянул рубашку ниже.

Ее кожа была ледяной, и мое нутро скрутило от беспокойства, когда я подумал, не слишком ли я опоздал, чтобы спасти ее. Я никак не мог доставить ее в больницу, хотя это, несомненно, было то, в чем она нуждалась. Мы находились в сотне миль от госпиталя и были окружены снежной бурей. Я был единственным шансом на любую помощь, поэтому все, что я мог сделать, это попытаться.

Я натянул на ее ноги пару толстых носков, затем завернул ее в одеяла, снова разжег огонь в надежде, что он сможет растопить лед в ее жилах.

Она задрожала еще сильнее, но я надеялся, что это хороший знак. Сейчас я мало что мог сделать, кроме как ждать.

Поэтому я устроился в своем кресле, выгнав Тайсона, и принялся наблюдать за ней.

Я сделал все, что мог. Только время покажет, было ли этого достаточно.

Глава 3

Уинтер

Кошмары душили меня. Я была в ящике с песком, тонула, не могла дышать. Потом руки Орвилла пробирались по моему телу, скрежет ножа о стену, когда Дюк приблизился. Запах сигарет, шепот следующей угрозы Квентина, подначивания Джакса, звенящие в моих ушах, когда он подстрекал их всех. Кулаки Фарли били, били, били…

Пальцы сомкнулись на моей руке, и я резко вдохнула. Два жидких бронзовых глаза с золотыми прожилками уставились на меня, а мозолистые руки сжали мои плечи. Он пах свежим снегопадом и лесными орехами, и, несмотря на мой ужас, это было лучшее, что я чувствовала за долгое время.

Неровные вдохи вырывались из моих легких, когда незнакомец склонился надо мной, и я испугалась, что убежала из одного гнезда монстров в другое. Он был огромным, с мощными, сложенными мускулами, отчего казалось, что он способен голыми руками переломить позвоночник человеку пополам.

— Все в порядке, — сказал он, его глубокий голос был таким мягким, словно его обмакнули в масло. — Я не собираюсь причинять тебе боль, куколка.

Он отпустил меня, откинувшись на пятки.

Я откинула тяжелое одеяло, покрывавшее меня, пот покрыл мою кожу. Я не привыкла к такой постели. Мне нужен был твердый пол и прохладный ветерок, чтобы уснуть. А не мягкий ковер и теплый огонь. Что это? Где я?

Поделиться:
Популярные книги

Око воды. Том 2

Зелинская Ляна
6. Чёрная королева
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Око воды. Том 2

Не лечи мне мозги, МАГ!

Ордина Ирина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Не лечи мне мозги, МАГ!

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Город Богов 4

Парсиев Дмитрий
4. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 4

Предложение джентльмена

Куин Джулия
3. Бриджертоны
Любовные романы:
исторические любовные романы
8.90
рейтинг книги
Предложение джентльмена

Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Марченко Геннадий Борисович
3. Вторая жизнь Арсения Коренева
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь Арсения Коренева книга третья

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Клан, которого нет. Незримый союзник

Муравьёв Константин Николаевич
6. Пожиратель
Фантастика:
фэнтези
6.33
рейтинг книги
Клан, которого нет. Незримый союзник

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна