Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Прекрасный каратель
Шрифт:

Вся собственность Мартелло Ромеро представляла собой показные, богато украшенные холостяцкие закоулки в различных вариантах: от квартир до коттеджей, от особняков до студий. Я догадывался, что это имеет смысл для семьи, состоящей из одного мужчины и трех сыновей, но отсутствие женской руки поражало меня в каждой собственности, которую

я находил. Не все из них были свободны, но я так же тщательно обыскал те, что были заняты.

Я просматривал список, украденный у бухгалтера, двигаясь к собственности за собственностью и разрушая места на части в своём поиске.

Я не остановлюсь, я только останавливался, чтобы поесть или поспать. Ничто не удержит меня от моей судьбы по имени Слоан Калабрези.

Когда мы были детьми, мы вместе играли, и я строил ей замки из подушек, берлоги из веток на заднем дворе, крепости из картонных коробок. Она всегда была моей принцессой, а я всегда был ее рыцарем. Ничего не изменилось сейчас, когда монстры больше не были воображаемыми. Я буду сражаться за нее с доблестью лучшего мужчины и мужеством воина, в котором она нуждается.

У меня все еще были самые странные спутники. Единственное существо, которое сопровождало меня в поисках — Коко. Это было абсурдно. Маленький белый шпиц выходил из зданий с окровавленными лапами и рыскал по квартирам Ромеро, словно жил без страха. Но как бы безумно ни было брать его на эти поиски, у меня не хватило сил помешать ему. Он жаждал вернуть Слоан так же яростно, как и я, и благодаря этому у нас сложились странные дружеские отношения.

Джузеппе дал много других людей, чтобы помочь мне, но они приходили и уходили, когда им нужен был отдых. Я спал между рейдами по несколько часов или вообще не спал. Это не имело значения. Я мог отдохнуть, когда Слоан вернётся. Когда я привяжу ее к себе навеки, и она будет в моих руках.

До этого момента ничего не имело значения. И как только я снова доберусь до нее, я уже никогда не отпущу. Она. Была. Моей.

Я ехал на мотоцикле по дороге, обсаженной высокими соснами, а домов становилось все меньше и больше. Это свойство было одним из самых больших в списке. Дом, в котором семья обычно проживала в летние месяцы. Я не ожидал, что кто-то из основной семьи будет здесь сейчас, но представлял, что будет много вооруженных охранников, чтобы защитить это место.

Мы прошли точку, где они знали, что мы приближаемся.

В третьем доме, который мы посетили, Ромеро ждали нас. Это бесило, но было предсказуемо. Как только они поняли, что мы обыскиваем их здания, они усилили в них охрану. Я просто надеялся, что это не означает, что Слоан переместили куда-то за пределы этого списка. Но было бы трудно спрятать заложницу от людей, если бы они остановились в гостинице, поэтому я думал, что они вынуждены держать ее где-нибудь в знакомом месте. Где-нибудь в безопасности.

За мной по дороге следовала колонна из четырех автомобилей с вооруженными людьми. У меня возникло чувство, что

это будет один из самых трудных домов для проникновения. Но это значит, что он также был одним из лучших для удержания пленника. Большое имение, расположенное вдали от других зданий, с современными замками и подвалом.

Коко взволнованно тявкнул в моей седельной сумке, когда я остановился на обочине прямо перед железными воротами, которые мы искали.

Машины припарковались позади меня, и я повесил шлем на руль и направился к собравшимся Калабрези, которые вышли из машин.

— Они будут ждать нас там, — сказал я, как будто они еще не знали об этом. — Но это не имеет значения. Нет слишком высокой цены чтобы вернуть то, что у нас украли. Наши жизни ничего не стоят, если мы позволим Ромеро править ими.

— Совершенно верно, — громко согласился Бларио.

— Il sole sorger`a domani, — свирепо добавил Кристоф.

Перевод: Солнце снова взойдет.

— Вы четверо, откройте прикрывающий огонь по главным воротам. Остальные обойдут территорию и войдут с тыла, — приказал я, и мужчины моментально вжились в свои роли.

Я снял кобуру со своего полуавтоматического пистолета и направился к дому с двенадцатью мужчинами за моей спиной, на ходу открывая седельную сумку с Коко.

Маленький пёсик со злобным лаем выскочил наружу, последовав за мной по пятам.

Мы обошли участок, и я оставил мужчин пробираться сквозь живые изгороди, а сам пошел к дальнему краю лужайки.

Огромный кирпичный дом весь светился в темноте, как рождественская елка, манящая Санту подойти ближе. Но никаких подарков своим соперникам я не оставлю, только трупы и дырки от пуль.

Если Слоан здесь, я найду ее. Она будет в моих объятиях этой ночью.

Я подкрался к дому под покровом ночи, тени скрывали меня и моих людей, когда мы подходили ближе.

Тишина была гнетущей, от предвкушения и адреналина мою кожу покалывало.

Я держал пистолет наготове, мой взгляд был прикован к задней двери, когда я приблизился к ней.

Стрельба началась перед домом, и внутри раздались крики и все Калабрези побежали навстречу суматохе.

Я бросился вперед, когда они отвлеклись, яростное рычание сорвалось с моих губ, и я побежал прямо к двери.

Одного сильного удара хватило, чтобы сорвать ее с петель, и я прыгнул внутрь, стреляя наугад на случай, если поблизости поджидает какой-нибудь подонок Ромеро.

Коко бесстрашно промчался мимо меня, непрерывно лая, бросился в бой.

Мое внимание привлекло движение справа, и я выстрелил в человека, вскочившего из за дивана. Он упал с криком, и я направился дальше в огромное открытое пространство, когда с лестницы раздались новые выстрелы.

Я нырнул за тяжелый сундук в поисках укрытия, и мужчина вскрикнул, когда Коко добралась до него, вонзив свои острые зубы ему в лодыжку. И я выстрелил ему прямо в грудь, прежде чем он успел ранить моего верного спутника.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Ланьлинский насмешник
Старинная литература:
древневосточная литература
7.00
рейтинг книги
Цветы сливы в золотой вазе, или Цзинь, Пин, Мэй

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Барин-Шабарин

Гуров Валерий Александрович
1. Барин-Шабарин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Барин-Шабарин

Весь Карл Май в одном томе

Май Карл Фридрих
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Весь Карл Май в одном томе

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Под маской, или Страшилка в академии магии

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.78
рейтинг книги
Под маской, или Страшилка в академии магии

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Саймак Клиффорд Дональд
1. Собрание сочинений Клиффорда Саймака в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все повести и рассказы Клиффорда Саймака в одной книге

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар