Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

КАМБИЗ

Единой плотью стать могу с тобой одной.

АТОССА

Ответ, о, государь, легко и трудно дать.

КАМБИЗ

В обоих смыслах я готов тебя понять.

АТОССА

Мне детский стыд моей кормилицей внушен. Всем царством брак с тобою будет осужден. Невинность девичья — вот то, чем я богата, Позором страшным мне грозит ее утрата. А стыд твоей сестры на сватовство в ответ Велит мне возопить: Нет-нет! И нет и нет. Но будучи сестрой, ребенком и девицей, Всегда
желала я стать Персии царицей.
Пусть стыд и срам тройной меня сейчас терзает, Атосса в трепете, но Кира дочь — дерзает.

КАМБИЗ

Итак, желаешь ты того же, что и я.

АТОССА

Мы рода одного. Твоя судьба — моя.

КАМБИЗ

Любовь к родной стране усилит вожделенье.

АТОССА

Мы с гордостью свой долг исполним, без сомненья.

КАМБИЗ

Да будет так. И вот мои распоряженья: Невесте заказать для свадьбы украшенья, Все кожи заменить на звонких барабанах, Бальзамы наварить из лилий самых пряных, Пусть соберут людей со всей страны в столицу, На торжестве богов пусть каждый веселится. Я мыслю предпринять в ближайшие полгода Победоносных три, великих три похода. Богатый Карфаген, Аммона форт в пустыне И земли эфиопов мы захватим ныне. Повелеваю вам, советники-вельможи, Два дела совершить, между собой несхожих: Из Мемфиса сейчас мы отбываем в Фивы. Готовим три войны и брачный пир счастливый.

Дарию.

Тебя наместником я здешним назначаю. Египтом управлять тебе я поручаю.

Другим

Вы следуйте за мной. Нам в путь давно пора.

ВСЕ

Да здравствует наш царь! Ура! Ура! Ура!

Все уходят. Занавес. Перед занавесом Прексасп.

ПРЕКСАСП Отбыл. В Фивы? Короткая дорога от Мемфиса до Фив окажется для меня более трудной, чем долгий путь из Суз до Мемфиса, поскольку я не готов его пройти. И кто же, по словам стражника, теперь начальник дворцовой стражи и правитель Нижнего Египта? Дарий, любимец покойного Смерда? Приходится, как ни странно, принимать это в расчет. А вот и он.

Дарий в одежде знатного вельможи.

Друг мой, целую тебя в обе щеки и не требую благодарности. Сколько раз в разговорах с царем я упоминал твое имя; ведь я человек, из уст которого никто никогда не слыхал ни одного льстивого слова, я всегда привожу факты. И как же я счастлив теперь, когда Камбиз удостоил тебя почестей больших, чем мои усилия. (Про себя.) Странно, он отказывается предлагать мне свою дружбу (Дарию.) Но как удалось тебе, Дарий, менее чем за два месяца подняться так высоко? В день моего отъезда ты был всего лишь солдатом.

ДАРИЙ В день твоего возвращения я все еще им оставался, а повысили меня в перерывах между пятью забавными фразами.

ПРЕКСАСП Да, царь обладает несравненным чувством юмора.

ДАРИЙ Согласен, тем более что у него всегда есть возможность обострить плоскую шутку топором палача.

ПРЕКСАСП про себя И я должен считать это согласием? Дарию.

Во всяком случае, тебе повезло встретить его в хорошем настроении.

ДАРИЙ Везение такого человека, как я, Прексасп, — всего лишь вопрос времени.

ПРЕКСАСП про себя Он не скрывает своей холодности. Дарию. Царь с нетерпением ожидает меня в Фивах. Ибо я приношу ему добрую весть о событии, которое я же и устроил. Могу задержаться лишь для того, чтобы узнать у тебя, что произошло сегодня на заседании государственного совета.

ДАРИЙ Камбиз ставил вопрос о наследнике престола.

ПРЕКСАСП

Уже? И кого же он назначил?

ДАРИЙ Своего сына.

ПРЕКСАСП Какого сына? Нет у него никакого сына.

ДАРИЙ Он женится на Атоссе и собирается соорудить сына.

ПРЕКСАСП Ты смеешься надо мной, Дарий? Назначить правителем простого солдата, жить вечно и жениться на собственной сестре. На такое не решится ни один царь на свете.

ДАРИЙ Камбиз больше не царь. С недавнего времени он бог.

ПРЕКСАСП Камбиз — бог?

ДАРИЙ Так он говорит.

ПРЕКСАСП Но бог только один.

ДАРИЙ Возможно, но в таком случае его зовут Камбиз. Я покидаю тебя, Прексасп; божественный Камбиз решил начать три войны. Я полагаю, они будут такого свойства, что я, хоть и командую только тылом, буду вынужден принять в них участие. Уходит.

ПРЕКСАСП Бог? Что ж, это означает повышение…

Могу божественной награды ждать вполне.

Теперь уж не земля, открыто небо мне.

ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

1
Перед занавесом

Прексасп.

ПРЕКСАСП Эти страшные полгода показали мне, какие ужасы сулит счастье тому, кого оно ненавидит. Царь меня забыл. Полный радужных надежд, я поспешил к верховьям Нила. Не стоило так торопиться. Тише едешь, дальше будешь. Глупец проклинает свои ноги за то, что они слишком медленно несут его в ад. А что касается ада, то со вчерашнего дня мне известно, что и там есть свои небеса и свои круги ада. Сюда я прибыл из самой мучительной адской бездны. Со свадьбы Камбиза и Атоссы. Что и говорить, роскошное торжество, а я, спальник царя, сижу в третьей прихожей. И на пиру мне указывают место на нижнем конце стола, покрытом уже не шерстяной, а всего лишь льняной скатертью. Жареные верблюды попадают туда уже обглоданными, а вкусные кусочки мяса остаются только на ребрах мелких зверьков. Вместо фалернского вина там подают финиковое, от которого болит голова. А почетные награды? Сплошное убожество. Мне подарили всего лишь небольшую виллу в дельте Нила в нездоровой местности. О небо, ты тоже смеешься над добродетелью? Всемогущий, ты тоже не ценишь верной службы? И ты, бог, забыл, кто сделал тебя богом? Я решил принести жалобу. Но поскольку посещать царя в его покоях запрещено под страхом смерти, я ожидаю его здесь в райском саду, который Камбиз приказал…

Фивы, райский сад

…разбить для своей юной супруги. Обычно они здесь прогуливаются. Пусть заметит меня, если пройдет мимо. Пусть припомнит меня и вернет свое благоволение. Вон они! Падает наземь.

Камбиз, Атосса.

КАМБИЗ

Я памятник себе воздвиг в персидском царстве, Чтоб видела толпа, что в нашем государстве Божественная власть решает все дела, И этот райский сад — ей слава и хвала. О, сколько здесь плодов сладчайших созревает, О, сколько влаги здесь, жары здесь не бывает, Деревья роднику густую дарят тень, И ласкою вода их тешит ночь и день. Вон антилопу тигр на части разрывает. Нам заграница корм для тигров поставляет. А там вон, среди роз, газели скачут прытко, И столько роз и коз, что хватит всем с избытком. А гроты каковы? А скалы, птицы, мох? Нет, право, хороши. Я сделал все, что мог. Ненарушима здесь свобода и порядок, И райской жизни вкус неизъяснимо сладок. Гармония во всем, и все по нраву мне. Мой сад, мой парадиз, он удался вполне.

АТОССА

А кто царит в раю? Поведай, царь страны!

КАМБИЗ

Конечно ты, мой друг. Все прочие равны.

Уходят.

ПРЕКСАСП Они повернули совсем в другую сторону. А меня не заметили. Не заметили. Меня? Как долго еще, несчастный, ты будешь считать цепь неизбежности разрозненными звеньями случайностей? За что преследует меня провидение? Не заметили. Как бы не так. Забыли. Разве можно не заметить мою толстую задницу, когда я вот так лежу на брюхе, являя собой не слишком приятное зрелище? Разве можно забыть того, кто домогается внимания? Но если намерение не обнаружено, вопрос остается. Падает наземь.

Поделиться:
Популярные книги

Сердце Дракона. Том 12

Клеванский Кирилл Сергеевич
12. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.29
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 12

Эволюционер из трущоб. Том 5

Панарин Антон
5. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Новые горизонты

Лисина Александра
5. Гибрид
Фантастика:
попаданцы
технофэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новые горизонты

Подруга особого назначения

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
8.85
рейтинг книги
Подруга особого назначения

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Мымра!

Фад Диана
1. Мымрики
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мымра!

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX