Препод 2
Шрифт:
— Всё, тебе конец, грязный ракаманец! — торжествующе проорал Мефодий.
Выглянув из оврага, я увидел, как он направляет в мою сторону крупный звездообразной формы амулет и выдохнув:
— Ох, ё… — нырнул обратно, кастуя магический щит и закрывая голову руками.
Слабая защита против такой мощи, но всё же.
Подмога пришла откуда не ждали. Сверху на меня навалилось ещё одно тело и знакомый женский голос прошептал:
— Я же обещала тебя защищать.
А затем, казалось, время остановилось. На краткий миг нас словно заключило
— Мощный артефакт, — снова коснулись губы моего уха, — но мы смогли придумать против него защиту.
В конце, незнакомка не удержалась и чуть куснула меня за мочку уха, заставив ойкнуть. А затем всё накрыло облако тьмы и тяжесть со спины пропала. Она вновь испарилась, так мне и не показавшись.
Пока магическая тьма не спала, я тоже ретировался подальше, и только канонада да воинственные выкрики за спиной свидетельствовали, что старика покамест ещё не отпустило. Богатый у него арсенал оказался, однако.
На следующий день мы все были в магистрате.
Сначала капитан стражи зачитывал длинный список всякого уничтоженного и повреждённого имущества, а затем, перешел к показаниям свидетелей.
— Как-как? — заинтересовался, сидевший до этого со скучающим видом, бургомистр, — был атакован превосходящими силами ракамакских лазутчиков?!
Капитан только развёл руками.
— А что говорят другие? Ах, не было никаких лазутчиков? Просто студенты академии из хулиганских побуждений устроили кидание огненных шаров, а старец Мефодий, уважаемый кавалер и ветеран, принял их за врагов, после чего применил… сколько он там применил?
Капитан кашлянул и сообщил:
— Тридцать два.
— Тридцать два боевых артефакта.
Глава города вздохнул, посмотрел на Нодерляйн с Мымр стоявших за нашими спинами, уточнил:
— Из ваших точно никто не пострадал?
— Никто, — качнула головой Сильвия, — все живы, здоровы, претензий не имеют.
— Видать действительно неплохо обучаете. Тридцать два… — бургомистр вновь покачал головой, — это же надо. Столько артефактов хранить.
— Больше, — произнёс капитан, вызвав непонимающий взгляд бургомистра, — при обыске нашли ещё около сотни неиспользованных.
— Дурдом, — резюмировал тот, — этим же полгорода спалить можно было.
— Да, — он снова посмотрел на нас, — а зачем вы огненными шарами кидаться начали?
— Это я виноват, — тут же сделал я шаг вперёд, — мы арендовали поле под опытные высевы, но его нужно было быстро привести в порядок, убрать сорняки и вскопать. Я разрешил студентам применять любые методы. Кто же знал, что у хозяина поля прогрессирующий посттравматический синдром.
— Чего, чего? — нахмурился глава города.
— Это мой термин, — пояснил я, — когда давняя психологическая травма, в ответ на внешние раздражители,
— Профессор, если можно, понятней, вы не в академии, — прозвучал сзади недовольный голос Нодерляйн, потому что бургомистр и с моего объяснения завис тоже.
— В общем, услышав взрывы, старец Мефодий решил, что он опять на войне, — ответил я, — и действительно был убеждён, что мы ракамакские лазутчики.
Посмотрев на нас, затем на капитана стражи, глава города поморщился и заявил:
— Значит так, в виду того, что основные разрушения были совершены под влиянием этого самого, посттравматического синдрома, возмещение ущерба собственникам соседних участков, город берёт на себя.
При этих словах я немедленно повеселел. Но бургомистр ещё не закончил.
— Но так как он был спровоцирован необдуманными действиями студентов и преподавателей Академии, то Академия, в свою очередь, должна будет выплатить городу штраф, за опасное пользование магией в городской черте.
После этих слов моя радость как-то сразу завяла.
— В Академии поговорим, — прозвучал холодный голос Нодерляйн, стоило разбирательству закончится.
А стоявшая сразу за мной Рагырда, явственно хрустнула казанками. Похоже меня ждал очередной серьёзный разговор.
Глава 17
Практически конвоируемый из магистрата обеими дамами, крепко держащими меня под руки, я гадал, что они в этот раз изберут в качестве наказания.
«Наверное опять из зарплаты вычтут, — с печалью подумал я, — ну хоть грант не забрали обратно».
Правда, на полдороги, обе женщины меня вдруг настойчиво потянули куда-то в сторону.
Я не великий знаток старого города, поэтому до последнего не понимал куда они меня тащат, как вдруг, пройдя очередную безликую улочку с нависающими над ней домами, мы вышли к приземистому двухэтажному зданию с крупной вывеской на фасаде.
— Императорский дракон, — прочитал я вслух и впечатлился.
От здания веяло респектабельностью и какой-то даже элитарностью. Архитектурный стиль, полуколонны, высокие арки окон, треугольный фронтон над входом, всё это коренным образом отличало его от прочих заведений в которых я бывал. Здесь бывать не доводилось, но я слышал про это заведение, отличающееся весьма недешёвым обслуживанием.
— Мы сюда? — уточнил я удивлённо.
— Сюда, — кивнула Сильвия, дёрнула за рукав, — Вольдемар, не тормози.
— А у нас денег хватит на него? — задал я ещё один вопрос.
— Об этом можешь не беспокоиться, — весело произнесла Рагырда, хлопая по плечу, — всё уже заплачено.
Но даже эта фраза не прояснила ничего. Я так и не мог понять, почему всё-таки сюда. Но дальше задавать вопросы было как-то глупо и я покорно дал себя завести в гостеприимно распахнутые массивные двери.