Прерванный бой
Шрифт:
Всадники остановились друг против друга на расстоянии нескольких десятков локтей. Русичи спешились, сделали несколько шагов вперед и застыли на несколько мгновений, в глубоком поклоне. Саин-хан с видом господина и повелителя восседал на коне.
— Я, поместный князь Василко Олегович, приветствую на своей земле тебя, Саин-хан, соратника непобедимого Ченгиз-хана, и мудрого правителя и наместника хана Батыя. Я приглашаю посетить наши земли, которые я вручаю под его могучую
— Достопочтенный и непобедимый Бату-хан покоряет далекие страны заходящего солнца, поэтому он не может вызвать тебя в Орду. Я вручаю тебе временный ярлык на княжение. Надеюсь, ты будешь моим покорным подданным и исправно платить ясак.
Князь подождал, пока толмач перевел речь хана, затем отвечал:
— Я обещаю не нарушать свои обязательства и быть покорным слугой великого внука Чингиз-хана, хана Батыя.
Василко Олегович со товарищи с поклоном приняли ярлык на княжение.
По дороге в город Саин-хан некоторое время важничал, но вопрос воеводы несколько сбил его спесь:
— Как поживает Звяга, и не изловил ли он еще заговорщиков?
Казалось, несложный вопрос, но он напомнил хану, кому он обязан спасением.
— Изловил! Его тоже хотели убить, но когда у него в руках меч, это шайтан, его победить нельзя.
— Кто же его хотел убить?
— Видимо, мстили за неудавшийся заговор.
— Что сделал хан с заговорщиками?
— Голова мечом ломал! — хан попытался общаться без толмача.
— Светлый хан, разреши предостеречь тебя и твоих нукеров от ненужных действий против населения. — Воевода пристально взглянул в настороженные глаза хана.
— Твоя тозе боится заговор? Меня мозут убить?
— С твоей головы не упадет ни один волос. Наша дружина будет охранять достопочтенного хана. Дело в том, что люди напуганы и готовы на все, чтобы защитить свои жилища и свои семьи. Мы просим твоих нукеров не выходить со двора князя.
— Как зе моя охрана?
— Твою безопасность обеспечим мы. — Савич старался говорить убедительнее, но этого оказалось недостаточно.
— Князя, твоя люди не подсинятся?
— Они полностью подчинены, но если нукеры начнут грабить и убивать, восстанут все, этот пожар уже не остановить. — Василко говорил убедительным тоном, который не допускал других вариантов.
— Какая позара? — не понял хан. Толмач долго пояснял сказанное князем.
— Я все понял, моя нукер будет во двор княся.
Далее он говорил по-монгольски. Толмач переводил:
— Хан обещает, что нукеры не выйдут за пределы двора. Кто ослушается, тому немедленная смерть.
Въезд в город получился напряженным и в чем-то опасным. Город казался
Савич распорядился, чтобы дружинники окружили нукеров двойным кольцом.
Обширный двор князя превратился в становище монгольских воинов. Они, установив юрты, разводили костры, готовили пищу. Вдоль всего забора, с внешней стороны, живым щитом стояли дружинники. В покоях князя усиленная охрана.
Саин-хан приглашен в замок князя, где ему обеспечили полный покой. К вечеру собрались гости, чтобы показать хану, свое почтение. На столах вино, пиво и даже кумыс. С минуты на минуту должно начаться торжество.
Данила Савич пригласил хана, которого у входа в зал встречали князь и Анна. Саин-хан, выйдя из своей комнаты, был приятно удивлен. Его губы расплылись в улыбке. Когда он взглянул на представленную Савичем княгиню, его глаза хищно блеснули, но он справился с собой.
— Мая осень рада смотреть на княгиня. Осень рада! Она красависа.
— Мы приветствуем великого хана в нашем доме и надеемся, что он не откажется от нашего гостеприимства и займет почетное место за столом. — Приглашение князя звучало с уважительной торжественностью.
— Милости просим! — голос Анны немного дрожал. Она только пыталась учиться быть княгиней.
Княжеская чета, жестами и едва заметными поклонами, пригласила хана за стол. Саин-хана усадили на главенствующее место в торце стола.
С тихим гомоном, гости князя заняли свои места за столами, на которых в изобилии стояли угощения.
Первым говорил князь:
— Мы собрались здесь, чтобы приветствовать всесильного и мудрого хана, который услышал просьбы наши и согласился принять княжество под свою могучую власть. Мы просили, чтобы без войны, смертей и крови жить в мире и согласии. Наш гость Саин-хан принял решение и согласился с нами, что мир всегда лучше войны. Теперь мы договариваемся за праздничным столом, а не выясняем на поле брани, кто сильнее. Мы сейчас выпьем за то, чтобы лилось вино, а не кровь. За мудрость и здоровье хана Саина!
Тост всем понравился, пили с удовольствием. Только Отец Тихон что-то недовольно бормотал, но в открытую возразить не посмел.
— Моя тозе рада, — взял ответное слово хан, — сто моя без война взял вас под рука. Славная и непобедимая джихангир* (Смотри пояснения слов в конце книги). Бату-хан будет довольна. Выпьем за…
Данила Савич уронил из рук наполненный бокал на стол, затем торопливо его наполнил.
— Так выпьем же за здоровье нашего гостя достопочтенного Саин-хана.