Преступление на ранчо Кардуэлл
Шрифт:
— Нет-нет, я уверена, у вас найдутся дела поважнее, — Китти торопливо перешагнула через туфли и, взяв Дану за руку, развернула её к двери. — Ещё раз спасибо за то, что принесли ткань. В самом деле, не стоило.
И только уже на пути обратно Дана вспомнила туфельку, которую миссис Рэндольф зашвырнула обратно в шкаф. Невозможно представить, чтобы Китти когда-нибудь носила такие каблуки. Да ещё такого цвета. Хотя кто знает, какова была Китти Рэндольф в молодости?
Перед поворотом
— Хильда?
— У тебя всё в порядке?
— Всё хорошо. Послушай, я подумала — раз уж я проезжаю почти мимо больницы, я заеду повидать папу? Я им звонила, ему лучше. Мне разрешили зайти к нему. Если только покупателей не слишком много и я тебе срочно не нужна?
— Езжай к отцу, — без колебаний ответила Хильда. — Я справлюсь. К тому же пополудни стало потише. Я даже собиралась закрыть пораньше, если так же пойдёт.
— Конечно, — сказала Дана. — За последние несколько дней мы наторговали на целый месяц.
— Передавай привет отцу.
Дана выключила телефон. Она не только действительно хотела повидаться с отцом, но ещё и надеялась, что к нему могла заезжать Стейси.
Однако, добравшись до больницы, она обнаружила, что отец, как и утром, по-прежнему полусонный из-за лекарств. Она послушалась медсестру и пробыла у него всего несколько минут, не упоминая ничего, что могло бы его расстроить.
На обратном пути она остановилась у сестринского поста и спросила, кто ещё навещал отца.
— Брат ваш приходил, — ответили ей, — единственный посетитель сегодня, кроме вас.
— Мой брат?
— Тот, который худой.
Клэй. Значит, ни Джордан, ни Стейси не показывались.
— Но многие звонили и интересовались, как состояние, — добавила сестра.
Поблагодарив её, Дана направилась на ранчо. Если она снова собирается ночевать у Хада, нужно взять смену одежды.
Она понимала, что поступает неразумно, пытаясь притормозить события. Она любит Хада. Он любит её. Они и так слишком долго были в разлуке. Почему же ей так страшно?
Потому что она не верила, что можно просто начать с того же места, где всё когда-то прервалось. Они оба изменились. Разве им не нужно заново узнать друг друга, разобраться, что произошло за это время?
И всё же она знала — и любовь, и страсть остались всё теми же, никуда не делись. И знала, что мешает ей: расследование. Пока убийца Джинждер Адамс не будет найден, Дана не почувствует себя в безопасности. Хотя и не понимает, почему это так.
Подъезжая к ранчо, она увидела свежие отпечатки колёс на снегу. Хад должен был заезжать, покормить Джо. Однако следы принадлежали двум разным машинам как минимум. Здесь побывал кто-то ещё.
В большом кафе на западе Йеллоустоуна оказалось пусто — для ужина было ещё рановато. Пользуясь послеобеденным затишьем,
С появлением снегоходов здесь всё изменилось. Когда-то на зиму большинство лавочек закрывалось до следующего сезона, городок спал под сугробами. Сейчас же жизнь буквально била ключом. За окном в облаке голубоватого дыма с рёвом пронеслась компания на снегоходах — в комбинезонах, сапогах, шлемах с затемнёнными стёклами.
— Кофе?
У столика стояла Зоуи Скиннер — в одной руке кофейник, в другой чашка, под мышкой зажато меню.
— Да, спасибо. Со сливками и с сахаром.
Выглядела Зоуи неважно: кожа да кости, жилистые руки официантки со стажем, на ногах синяя паутина вен — а ведь ей и пятидесяти ещё не было. Наполнив чашку, она вынула из кармашков на фартуке порционные сахар и сливки:
— Меню?
— Нет, спасибо, только кофе. И, если у вас найдётся минутка, — Хад показал свой жетон, — я бы хотел задать вам несколько вопросов. Я шериф Хадсон Сэвэдж.
Она долго не отводила взгляда от жетона, потом, наконец, посмотрела Хаду в лицо:
— Это ведь из-за Джинджер, да?
Он кивнул.
Зоуи плюхнулась на стул напротив, внезапно обмякнув, как тряпичная кукла. Поставила кофейник на стол и обхватила голову ладонями:
— Всегда думала, что же с ней случилось. А потом услышала, что её нашли в колодце, и не могла поверить.
— Когда вы в последний раз её видели? — Хад вытащил блокнот и ручку.
— Вечером, когда она уезжала, чтобы выйти замуж.
— Она собиралась замуж?
— Ну, не сразу, — лицо женщины смягчилось. — Она была так счастлива, так взволнована.
— За кого она собиралась?
Лицо снова стало бесстрастным:
— Она скрывала, говорила, что так будет лучше. Если никто не узнает, пока они не поженятся.
Хад внимательно глядел на маленькую, напоминающую серую мышку официантку:
— Почему было так важно держать это в тайне?
— Знаете, Джинджер боялась сглаза. Она уже столько раз разочаровывалась.
Как же, как же, так он и поверил!
— Могло ли случиться так, что тот мужчина был женат? — Он легко прочитал подтверждение на лице Зоуи. В точку! — Может, она из-за этого не хотела, чтобы кто-то узнал? Если он ещё не объявил своей жене, что уходит?
Зоуи, нахмурившись, прикусила нижнюю губу:
— Джинджер просто хотелось быть любимой. Вот и всё. Знаете, просто чтобы кто-нибудь любил её, заботился о ней.
Хаду показалось, что Зоуи не только в курсе, кто был «женихом», но знает и ещё что-то. Знает, но не рассказывает, потому что боится. Он решил спросить наудачу: