Превратности судьбы или жизнь вселенца-2
Шрифт:
Можно сказать, что большинство жителей Торнио работают на этих предприятиях.
– Значит, компания получает большой доход от управления поместьем?
– Каких-либо цифр назвать Вам я не могу, только знаю, что многие богатые люди из Стокгольма хотели бы приобрести это поместье. Они не раз приезжали сюда, интересовались. Значит - доход оно дает приличный.
– Но ведь не приобрели?
– Говорят, что поместье не продается. Там какие-то заморочки с наследниками. Наверно, им выгодно, чтобы всем управляла компания, а они получали ежегодный доход. Если хотите больше узнать - поезжайте по мосту через реку в шведский город Хапаранда.
– Спасибо за очень интересный рассказ, - поблагодарил охранника Исак.
По пути в гостиницу он сказал Макару:
– Сейчас нам совершенно не с руки показывать какой-либо интерес к поместью и этой управляющей компании. Вот получишь его в наследство, тогда и объявимся. Кто его знает, какие палки в колеса может вставить эта компания в дело о наследстве. Похоже, больше мы ничего не узнаем. Пошли в гостиницу, переночуем, да завтра обратно в Стокгольм.
Вечером, на шестой день от начала путешествия, Макар вернулся в пансион.
* * *
В декабре в Швеции празднуют два самых любимых праздника в году: Рождество - 25-го числа и Святую Люсию - 13 декабря. Если Рождество считается семейным праздником, то все корпоративы в преддверии Рождества проводятся в день Святой Люсии.
Этот праздник начинается еще затемно. Блондинки в одних трусиках и белых прозрачных ночнушках, символизирующие Святую Люсию, в окружении полураздетых молодых людей ходят по улицам городов, распевая праздничные песни. Ими они будят жителей, поздравляют с праздником, раздавая всем желающим имбирные пряники и горячий кофе. Их не смущает даже мороз и снег, по которому они ходят голыми ногами.
Ближе к вечеру начинают проводиться корпоративы в офисах, на которые приглашаются дети и подростки, одетые в белые платья. Они выступают перед взрослыми, распевая песни и танцуя. Затем уже начинаются собственно корпоративы, где также песни, танцы и веселье, подкрепляемые напитками и яствами со шведского стола, заканчиваются за полночь.
В институте, где Макар проходил стажировку, корпоратив в праздник Святой Люсии был доброй традицией. Подготовка к нему начиналась загодя: собирались взносы с участников, закупалась еда и напитки, покупались подарки, организовывалось приглашение детей.
Макару поручили приглашение детей из близлежащей школы для выступления на корпоративе, проводимом в институте
Директор школы, благообразный пожилой мужчина, вызвал классную руководительницу седьмого класса Марту Перссон, только первый год преподававшую в школе после окончания Учительского института, познакомил её с Макаром и распорядился организовать выполнение его просьбы.
Марта - молодая симпатичная девушка, еще хорошо помнившая своё участие в таких мероприятиях, с энтузиазмом взялась за дело. Она отвела Макара в преподавательскую, где быстро набросала план выступления на корпоративе своих учеников. Макар, впервые занимающийся этим делом, всецело положился на её опыт и со всеми предложениями соглашался без возражений. На требование Марты о подаче автобуса к школе, чтобы забрать детей и отвезти в институт, а после выступления развезти по домам, согласился, решив, что это в порядке вещей. На вопрос о подарках для школьников, участвующих в выступлениях, только пожал плечами, сказав, что он иностранец, занимается этим делом первый раз и не знает досконально существующих правил. Марта заявила, что подарки - обязательны, а то на следующий год никто из учеников не согласится на выступление на корпоративе.
Он рассказал ответственному за подготовку праздника - Эрику о своих договоренностях в школе и попросил решить вопрос с автобусом и возмещением ему двухсот крон. Эрик только посмеялся: ты договаривался, ты всё и решай. Автобус и подарки для школьников в смете затрат на корпоратив не предусмотрены! Но потом сжалился и решил помочь с институтским автобусом: договориться с его привлечением для перевозки детей. В отношении денег - только развел руками: мол, в первый раз слышит о каких-либо подарках школьникам.
Одиннадцатого декабря Макар ещё раз встретился с Мартой, уточнил время подачи автобуса к институту и начала развозки детей по домам. В заключение встречи пригласил её принять участие в празднике, обещав проводить домой, если он поздно закончится. Марта засмущалась, на её щёчках проступил лёгкий румянец, но потом согласилась.
Макару она понравилась: симпатичная девушка с хорошей фигурой, обязательная, отстаивает интересы детей и, кроме того, преподает в школе немецкий язык, на котором они сразу после знакомства и разговаривали. На этом настояла Марта, узнав, чем занимается Макар в институте и желая получить дополнительную языковую практику.
Точно в назначенное время Макар подъехал на автобусе к школе. Дети во главе с Мартой быстро заняли места и уже через десять минут вошли в институт. Их выступление всем очень понравилось: им много хлопали и просили повторить некоторые номера.
После того, как Макар с Мартой развезли детей по домам, вернулись в институт, где уже вовсю шло веселье. Они немедленно подключились к нему. Много танцевали, пели, не раз подходили к столам с закуской и выпивкой. В одиннадцать часов Марта сказала, что ей надо домой: отец у неё строгий и она обещала вернуться до полуночи.
– Давай прогуляемся пешком. До моего дома идти минут сорок. Мороз всего пять градусов, на улицах много людей, везде фейерверки, бенгальские огни, - предложила она Макару.
Он согласился. Марта взяла его под руку, и они пошли по праздничному Стокгольму. Уже давно Макару не было так хорошо.
"Неужели я на старости лет влюбился? Мне тридцать, ей двадцать один год. Впервые думаю об этом с сожалением: где мои двадцать пять!"
Они дошли до калитки дома Марты, некоторое время стояли, прощаясь. Макар обнял её и поцеловал. Она ответила, закинув руки ему на плечи. Потом оттолкнула, сказала: "Позвони!" и убежала в дом.
До пансиона Макар пешком добрался только около часа ночи. Несмотря на позднее время, улицы Стокгольма были полны людей. Все расходились по домам. Праздник заканчивался.
Глава одиннадцатая.
Как и планировал Макар, за неделю до нового года он телеграфом сообщил в Аргентину, что перевод документов из второго дипломата закончен. Тридцать первого декабря его посетил представитель судостроительной компании, забрал переведенные документы и оставил новые в третьем дипломате. На его счет опять поступило девять тысяч долларов.