Прежде, чем уйти
Шрифт:
Лицо Прайта помрачнело. Он чувствовал, что рушится весь их замысел, продуманный, казалось, до мельчайших деталей. Этого мэр им не простит.
Неожиданно два пучка света вместе с ревом мотора ворвались во двор и ослепили его. Завизжали тормоза, и не успел он опомниться, как перед ним возникла фигура Рочсра.
— Живо, Тим! — услышал он знакомый приказной тон.
Прайт выскочил из машины и увидел перед собой искореженный полицейский автомобиль. Рочер тем временем открыл крышку багажника и поманил Прайта пальцем.
Голова Чемберса была забинтована, за ухом запеклась кровь, лицо в ссадинах, но все же Прайт узнал его.
— Это он.
— Бери его за ноги.
Они перетащили Чемберса в машину Принта и положили на заднее сиденье. Негр застонал и начал приходить в себя.
— Садись с ним, я поведу машину, — продолжал командовать Рочер.
Через полчаса они выехали на загородное шоссе, и, когда по обеим сторонам дороги показался лес, Рочер остановил машину.
Чемберс пришел в полное сознание и озирался с испугом.
— Ну, вот, мокко, мы и приехали, — ухмыляясь, сказал Рочер и, выйдя из машины, открыл дверцу. — Идем. Я покажу тебе, где растут цветы для твоей могилки.
Прайт толкнул негра в бок.
— Иди. Тебя зовут.
Чернокожий вышел и, не дожидаясь дальнейших указаний, шатаясь, побрел к лесу. Рочер достал револьвер и взвел курок. Вскоре оба скрылись за деревьями.
Прайт закусил нижнюю губу. Неужели обошлось?
Раскатистый выстрел эхом прокатился по лесу.
3
Крест полыхал ярким пламенем, раздирая ночь. Огромная лесная поляна была усеяна, словно привидениями, фигурами в белых одеяниях с острыми колпаками на головах. Каждый держал в руках горящий факел и скандировал в такт речи оратора, стоявшего на грузовике и яростно выкрикивавшего лозунги в беснующуюся толпу.
Митинг продолжался более двух часов, затем полыхающие факелы образовали гигантское кольцо вокруг догорающего креста.
Когда церемония закончилась, белые привидения направились к шоссе сквозь небольшой пролесок, снимая по дороге простыни с прорезями и тремя буквами «К» на груди и спине.
Шли порознь. Только четверо держались вместе. Первым снял балахон Прайт.
— Наш мэр был сегодня на высоте. Классическая речь.
— Посмотрим, что он скажет нам, — откликнулся Тибс, свертывая на ходу свою простыню. — Надо подойти к нему, он будет ждать.
— Что-нибудь случилось? — спросил Доу.
— Сейчас мы это узнаем.
Они поднялись с насыпи на шоссе, где вдоль всей магистрали чуть ли не на милю вытянулась вереница машин. Огромная белая масса, как саранча, начала забивать автомобили, и воздух наполнился выхлопными газами. Сотни моторов взревели одновременно, и, тесня друг друга, автомобили светящейся лентой потянулись к городу.
— Где мы его найдем? — спросил Бэйли.
— Идем в хвост. Его «линкольн» стоит в самом конце колонны.
Машина
Брукс вынырнул из салона и приблизился к медикам.
— Какие новости, Рок?
— Хорошие, сэр. Клэр Грэйс и негр ликвидированы.
— Астор мне об этом докладывал. Здесь вашей заслуги нет. С вами работал еще один человек. Некий Норт? Что за личность?
Тибс расплылся в улыбке.
— Это человек, которого мы очень долго искали. Адамс Норт здесь ни при чем. Его зовут Джек Рочер. Он беглый уголовник. Именно поэтому пришлось представить его Астору как Норта.
— Вы стали настолько беспомощны, что решили прибегнуть к услугам бандитов?
— Не совсем так, сэр, — вмешался Прайт. — Рочер нам необходим для других целей. Этот бандит и есть донор для вашего человека.
Морщины на лице мэра разгладились.
— Ну, наконец-то! Этот вопрос меня интересовал больше остальных.
— С нашей стороны все готово, сэр, — поспешил опередить других Тибс.
Брукс начал медленно прохаживаться вдоль обочины.
— К сожалению, ни вам, ни Астору не удалось сработать гладко. Налет на полицейское управление, получивший в городе скандальную огласку, не прошел незамеченным и в высших кругах. Дело дошло до губернатора штата, он требует тщательного разбирательства. Галлахер в бешенстве. Он рвется в бой, его уже трудно остановить. В данной ситуации вам следует на время исчезнуть из города… Ну, скажем, вы возьмете отпуск и уедете на свой остров… Не отдыхать, конечно. Подготовите все для операции. Насколько мне известно, у вас там есть все необходимое для работы.
— Да, сэр. Мы оккупировали остров несколько лет назад и построили там охотничий домик, в нем шесть комнат. И неоднократно проводили там опыты. В этом заброшенном уголке нас никто не тревожит, гуди даже рыбаки не заглядывают.
— Вы говорите об опытах, Тибс. Могу ли я быть спокоен за операцию, проведенную ни острове?
— Абсолютно, — подтвердил Прайт.
— На этом и порешим. Вы не будете мозолить глаза шерифу и одновременно подготовитесь к операции.
— Ждем ваших распоряжений, сэр, — по-солдатски отчеканил Тибс.
— Астор очень обеспокоен положением в городе. Не стоит медлить. Выезжайте завтра же. Через три дня Прайт вернется за пациентом. За это время вы успеете вес подготовить. Пациент будет ждать вас в Остине. Это намного ближе к острову, и сюда возвращаться вам нет необходимости. Подробности потом. На сегодня все.
— За результат можете не беспокоиться, сэр, — вслед мэру проговорил Тибс.
Брукс оглянулся.
— Будьте деликатны с этим человеком. — Он повернулся к Прайту. — Сегодня понедельник. В Остин приедете в пятницу утром. Желаю удачи!