При свете луны
Шрифт:
– Ты что, – запротестовал Дилан.
– Время принять душ, – проронил Шеп, опустив голову.
– Сукин ты сын, – повторила Джилли и вновь ударила Дилана.
– Да что с тобой?
– Ты сказал, что не пойдешь туда, – сердито напомнила она, сопровождая свои слова третьим ударом.
– Ой! Слушай, я же и не собирался идти.
– Но пошел, – обвинила она его и опять замахнулась.
Одной рукой, огромной, как перчатка кэтчера [35] ,
35
Кэтчер – бейсболист, который ловит брошенный мяч.
– Пошел, да, так уж вышло, но я действительно не собирался туда идти.
– Шеп грязный. Время принять душ, – терпеливо, но настойчиво напомнил Шеп.
– Ты сказал мне, что не пойдешь, но ушел и оставил меня одну!
Она не знала, как Дилану удалось поймать и вторую ее руку. Крепко держа их за запястья, он ответил:
– Я вернулся, мы оба вернулись, все в порядке.
– Я же не могла знать, вернетесь вы или нет. Вы могли не вернуться или вернуться мертвыми!
– Я должен был вернуться живым, – заверил он ее, – чтобы дать тебе шанс убить меня.
– Не надо с этим шутить, – она попыталась вырваться, но не смогла. – Отпусти меня, мерзавец.
– Ты собираешься вновь ударить меня?
– Если не отпустишь, разорву на куски, клянусь.
– Время принять душ.
Дилан разжал пальцы, но руки опускать не стал, чтобы перехватить ее новые удары.
– Ты такая сердитая.
– Ты чертовски прав, я сердитая. – Она дрожала от злости, ее трясло от страха. – Ты сказал, что не пойдешь туда, но все равно пошел, и я осталась одна. – Тут Джилли поняла, что дрожит больше от облегчения, чем от злости или страха. – И где ты побывал?
– В Калифорнии.
– Что значит «в Калифорнии»?
– Калифорния. Диснейленд. Голливуд. Мост Золотые Ворота. Ты понимаешь, Калифорния.
– Калифорния, – подхватил Шеп. – Площадь сто шестьдесят три тысячи триста семь квадратных миль.
– Ты прошел сквозь стену в Калифорнию? – голос Джилли не оставлял сомнений в том, что она ему не верит.
– Да. Почему нет? А куда, по-твоему, мы отправились? В Нарнию? В страну Оз? К центру Земли? Калифорния – место куда более странное, чем упомянутые выше.
Шеп, похоже, многое знал о родном штате.
– Население примерно тридцать пять миллионов четыреста тысяч человек.
– Но я не думаю, что мы прошли сквозь стену, – добавил Дилан, – или вообще сквозь что-то. Шеп сложил здесь и там.
– Самая высокая точка, гора Уитни…
– Сложил что и куда?
– …четырнадцать тысяч четыреста девяносто четыре фута над уровнем моря.
Теперь, когда злость ушла, а облегчение принесло с собой спокойствие и
– Он свернул реальность, возможно, время и пространство, может, и первое и второе, может, только второе, но соединил здесь и там. Что ты сложил, Шеп? Что именно ты сложил?
– Самая нижняя точка – Долина смерти…
– Похоже, какое-то время он будет говорить только о Калифорнии.
– …двести восемьдесят два фута ниже уровня моря.
– Так что ты сложил, брат?
– Столица штата – город Сакраменто.
– Прошлым вечером он сложил первую и четвертую кабинки, но тогда я этого не понял.
– Первую и четвертую кабинки? – Джилли нахмурилась, растирая правую руку, которая болела от нанесенных Дилану ударов. – Знаешь, сейчас я понимаю Шепа гораздо лучше, чем тебя.
– Птица штата – калифорнийская куропатка.
– В мужском туалете. Вошел в кабинку номер один, а вышел из кабинки номер четыре. Я тебе этого не рассказал, потому что тогда не понял, что произошло.
– Цветок штата – золотистый мак.
Джилли требовались разъяснения.
– Он телепортировался из первой кабинки в четвертую?
– Нет, телепортация тут ни при чем. Видишь… я вернулся со своей головой на плечах, он – со своим носом. Это не телепортация.
– Дерево штата – калифорнийская секвойя.
– Покажи мне твой нос, Шеп.
Шеп по-прежнему смотрел в пол.
– Девиз штата – «Эврика», что означает: «Нашел!»
– Поверь мне, нос его. Это не фильм Дэвида Кроненберга.
Она задумалась над последней фразой, тогда как Дилан улыбался и поощряюще кивал.
– Слушай, я знаю, что еще не завтракала, но очень хочется выпить пива.
Шеперд эту идею не одобрил.
– Психотропный интоксикант.
– Он говорит со мной, – удивилась Джилли.
– Да.
– Не при мне, а именно со мной. В каком-то смысле.
– Да, – повторил Дилан. – С ним происходят какие-то изменения. – Он опустил крышку сиденья унитаза: – Шеп, присядь.
– Время принять душ, – напомнил им Шеп.
– Хорошо, скоро примешь, но сначала присядь. – Дилан подвел брата к унитазу, заставил сесть.
– Шеп грязный. Время принять душ.
Опустившись на колени перед братом, Дилан быстро осмотрел его руки.
– Ничего не вижу.
– Время принять душ. Девять минут.
Дилан снял с ног Шепа шлепанцы, отодвинул их в сторону.
– Как по-твоему, из какого мультфильма? – спросил он Джилли.
Ей еще больше захотелось пива.
– Мультфильма? – в недоумении переспросила она.
Наклонив голову, Шеп наблюдал, как Дилан отодвигает шлепанцы.
– Девять минут. По одной минуте на каждую руку.
– Кролик или щенок?