Причуды судьбы
Шрифт:
— А ведь это ты, Зеленоглазая, — в его голосе снова послышались хрипловатые нотки.
Не в силах ответить, я молча покачала головой, с некоторым ужасом ожидая его дальнейших действий.
— Вот уже два года мне снится женщина, — продолжил Монтеррей, — и кроме её глаз и роскошной рыжей гривы ничего больше не могу запомнить. Я искал эти глаза и эти волосы повсюду, и вот наконец нашёл. Только снова не вижу лица.
Я резко отодвинулась от стола и встала, тяжело дыша.
— Немедленно покиньте комнату, милорд, — ровным голосом попросила я. — И никогда больше не приходите сюда. Вы узнали, что хотели, теперь
— О нет, Катерина, — он тоже встал, и я невольно отступила на шаг назад. От его улыбки у меня пересохло в горле. — Я не оставлю тебя. Я выясню, что ты прячешь под вуалью, и как тебя зовут на самом деле.
Я выставила перед собой руки.
— Не подходите, — сквозь зубы процедила я.
Монтеррей снова усмехнулся.
— Не бойся, не собираюсь прямо сейчас срывать вуаль. Я дождусь, пока ты сама её снимешь.
— Чёрта с два! — выпалила я, встревоженная до крайности. Боже, да что такое, все от меня чего-то ждут, один — что приду к нему, второй — что открою лицо! Надоело! — Немедленно уйдите, милорд!
— Конни, — поправил он. — Для тебя просто Конни.
Не дожидаясь ответа, граф развернулся и вышел. Я осталась одна. Без сил опустившись на диван, обхватила себя руками, меня била крупная дрожь. Я ему снюсь? Чушь какая… Надо успокоиться, скоро придёт клиентка, и я должна быть в форме. Мне удалось справиться с собой, и выкинуть мысли о Монтеррее до вечера. К Элис уже не успела заехать, а вернувшиеся родители сообщили, что завтра мы идём в оперу вместе с Мэнхемами. Тогда завтра и поговорю. Конечно, ночью я спала очень плохо, из головы не выходила волнительная встреча с графом, и безумно хотелось прийти к Учителю и задать накопившиеся вопросы, но упрямство пересилило желание. Не буду плясать ни под чью дудку! Не дождутся, ни один, ни второй… В результате я проснулась совершенно разбитой и не отдохнувшей — пришлось скрыть тени под глазами пудрой. В оперу надела платье из абрикосового шёлка с золотистым кружевом, а волосы, повинуясь какому-то смутному беспокойству, попросила высоко заколоть и оставить всего пару локонов около ушей. Не хочется мне что-то ходить с распущенными.
Мы приехали к самому началу, и с Элис я едва обменялась парой слов.
— В антракте, — шепнула она, когда мы заняли места.
Я увлеклась тем, что происходило на сцене, как неожиданно к середине второго акта почувствовала чей-то пристальный взгляд. Обмахиваясь веером, я начала осторожно рассматривать тех, кто сидел в соседних ложах, пытаясь понять, кто меня рассматривает. Бесполезное занятие. Слишком много людей. До самого антракта я сидела, как на иголках, очень хотелось спрятаться в глубине ложи, но пришлось бы тогда меняться местами с папой и объяснять причины своего поведения. Ничего не оставалось, как отгородиться от назойливого взгляда невидимой стеной. Стало чуть полегче, но ненамного. Элис косилась на меня, изнывая от любопытства, и едва наступил антракт, как она ухватила за руку и потащила к выходу из ложи.
— Мы пройдёмся немного, а то ноги устали, — протараторила она своим и моим родителям.
Судьба иногда играет злые шутки. На выходе я практически нос к носу столкнулась с графом Монтерреем. Слава богу, в ложе царил полумрак, и вошедший не увидел моего жаркого румянца.
— Прошу прощения, леди, — извинился он и отступил в сторону. — Мисс Карстон, добрый вечер.
Не
— Вы не носите колец, мисс Карстон. А они бы вам очень пошли, у вас красивая кисть.
К счастью, Элис очнулась от столбняка, и потянула меня в коридор, поспешно сказав:
— Добрый вечер, милорд, прошу прощения, нам с мисс Лорелин надо выйти.
В коридоре я прислонилась к стене, обмахиваясь веером, ноги не держали.
— Элис, он точно узнает мою тайну! — простонала я, чувствуя отчаяние. — Ещё одна встреча, и мне конец! Ты слышала, что он про кольцо сказал?
— Кстати, где оно? Ты его сняла? — поинтересовалась она.
— Оно на месте, — мрачно ответила я, покрутив печатку на пальце. — Только почему-то опять невидимое ни для кого, кроме меня.
— Хм, — Элис задумчиво прищурилась. — По-моему, оно становится видимым тогда, когда ты берёшь с собой карты, — предложила она неожиданно простой ответ. — То есть, когда ты становишься Катериной.
Я помолчала, обдумывая её слова.
— Знаешь, а может ты и права, — кивнула я. — Надо будет проверить… Но с графом всё-таки лучше встречаться как можно реже. От греха подальше.
— Ну это уж не знаю, как тебе удастся, — Элис с сомнением покачала головой. — Ты его заинтересовала, и он наоборот будет стремиться видеться с тобой как можно чаще.
Я фыркнула.
— Если он переусердствует, ему придётся развестись и просить у папы моей руки, — брякнула я и испугалась собственных слов.
Элис изогнула бровь, окинув меня внимательным взглядом.
— Лори, дорогая, а это мысль, — протянула она.
— Сплюнь, — посоветовала я. — Ещё не хватало всерьёз рассматривать этого господина в качестве возможного жениха.
— Ты не хочешь стать графиней? — непринуждённо поинтересовалась подруга.
— Не горю желанием, — я пожала плечами и решительно шагнула к ложе. — Пошли, антракт сейчас закончится.
К моему беспокойству и ужасу с началом второй части оперы Монтеррей не ушёл к себе, а остался в нашей ложе. Он сидел рядом с папой за моей спиной, и они о чём-то тихо говорили, но я остро чувствовала, как его взгляд медленно скользит по шее и плечам, словно ласкает. Очень хотелось поёжиться, или оглянуться, но я сидела прямо, глядя на сцену и стараясь сосредоточиться на представлении. Благодарение Господу, как только занавес закрылся, он вежливо попрощался и вышел.
— Очень милый джентльмен, — заметила мама. — Жаль, что с его женой такое несчастье.
— Очень жаль, — подтвердил папа. — Он бы подошёл тебе, Лори.
Я закашлялась, усиленно обмахиваясь веером. Опасные мысли, папа, ой опасные.
— Поехали домой, — приложив руку к виску, я добавила. — У меня что-то голова разболелась.
Следующие дни принесли множество событий, и моя жизнь в очередной раз резко изменилась.
В следующий раз Монтеррей пришёл на Грейсчёрч через два дня после нашей встречи в опере, но я благоразумно закрыла дверь на ключ. Кроме всего прочего, я ждала клиентку, и поэтому не могла долго с ним разговаривать. Он постучался, и сразу представился.