Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приемы Холлистока

Роуд Макс

Шрифт:

— Боже сохрани!

— Сохранит, сохранит! — Холлисток улыбнулся. — Ну раз не хотите, значит не увидите, а если вас интересует место, то самым лучшим будет момент его позднего возвращения домой. Он ведь часто задерживается?

— Теперь постоянно… если, конечно, вообще возвращается!

— Тогда так, — Генрих ненадолго задумался, — тогда от вас потребуется его фото, какая-нибудь его мелкая личная вещь, ну, и наконец, деньги. Чем скорее это все будет у меня, тем скорее я смогу решить вашу проблему.

— Не обманете?

Холлисток, прищурившись,

посмотрел на нее:

— Нет!

— Я могу вам все доставить через три часа, — Алисия приняла решение, и ее голос зазвучал твердо, как в самом начале разговора.

— Прекрасно, только доставлять никуда не надо, а вы отдадите все моему помощнику, которого уже видели, где-нибудь в городе. Больше никто не будет знать о нашем деле.

— Вы ему полностью доверяете?

— Он будет исполнителем, — Холлисток сделал неопределенный жест рукой. — Масси человек сверхнадежный. А с вами мы больше не должны видеться, это в ваших интересах.

— А когда вы его убьете? — Алисия задала вопрос, вызвавший у Холлистока улыбку.

— Сегодня.

— Как это возможно?!

— Это мое дело. Езжайте за деньгами и всем остальным, об остальном не беспокойтесь. Сумма, затребованная мной, предполагает собой сверхскорость и сверхкачество исполнения.

— Я больше не увижу ни вас, ни вашего слуги?

— Нет.

— Хорошо, мистер Холлисток. Я отправляюсь домой, и предлагаю встретиться с вашим Масси на Риджент- стрит, около сорок первого дома. Я конечно, удивлена таким быстрым развитием событий, и не понимаю, как можно так быстро все организовать, но с другой стороны, меня это устраивает.

— А что вам непонятно? — Генрих поднял брови.

— Ну вот как можно браться за дело, не спросив даже, где я живу, где работает муж, каков его распорядок, куда он ездит, круг его знакомств?

— Обращались в сыскное агентство или романов начитались? — Холлисток хмыкнул. — Вы прямо как сыщик говорите!

— Обращалась! — Алисия первый раз улыбнулась. — И у меня есть в точности все его маршруты.

Вместо ответа Холлисток просто сказал:

— Живете вы на Глочестер-плэйс, муж ваш работает на Хорсферри роад…достаточно?

— Вы волшебник? — Алисия была в очередной раз поражена.

— Хуже! — усмехнулся Генрих. — Ладно, Алисия, все на этом. Идите, и в 16.00 Масси будет у сорок первого дома.

Он назвал ее по имени, совершенно уйдя от официальности, и ей это понравилось.

— Прощайте. Вы удивительный человек, я никогда никому не верила, а тут…я понимаю, что заколдована, ну и черт с ним!

Она нервно засмеялась, и послав воздушный поцелуй, наверное несколько неуместный, быстро вышла из комнаты. Холлисток услышал, как затворилась за ней входная дверь, затем услышал ее шаги на лестнице, а затем и на улице. При желании он мог только силой одной мысли следовать за ней, настолько силен был контакт, но через мгновение уже отвлекся, решив действовать незамедлительно. Он вышел из комнаты и подойдя к Масси, который продолжал сидеть на диване, сел рядом.

— Хорошее дело намечается? — спросил

тот, посмотрев на босса.

— Да, настал твой черед.

— Убить кого-то надо?

— Мужа этой красавицы. Ты его не просто должен убить, а высосать из него все силы, скоро они понадобятся.

— Какой план?

— Встретишься с ней через три часа на Глочестер у сорок первого дома. Она передаст тебе фото муженька, что-нибудь с его запахом, ну и деньги. Потом поедешь к зданию ВР, а дальше не мне тебя учить. Только перехвати его подальше от дома, лучше где-нибудь на улице.

— В какое время?

— Она сказала, что он поздно возвращается. Если в этот день будет иначе, позвонишь мне, я что-нибудь придумаю. В конце концов организую ему срочный звонок по работе, но достать его надо сегодня, иначе эта тетка начнет сомневаться. Я и так немало сил на нее потратил, чтобы парализовать ее страх и сомнения, чтобы снова этим заниматься.

— Хорошо, босс, — Масси, почувствовав приближение волнующих каждого вампира мгновений, стал предельно собран.

— Тогда готовься, друг мой, и жду тебя полным новых сил, завтра мы начинаем действовать, а то наши друзья могут выкинуть какой-нибудь фортель. Они чувствуют, что кольцо вокруг сжимается, к тому же скоро им понадобятся деньги. Взяв из квартиры Стоунов все ценное, они, конечно, снимают где-то комнату, но средств у них в обрез. Эдриан и Элизабет были не очень богаты, так что положение непростое.

Холлисток снял пиджак, бросил его на диван и стянув галстук, расстегнул верхнюю пуговицу у рубашки.

— А вы что будете делать?

— А я буду обедать с Мэри. И не хихикай, она достойная женщина, и несомненно сможет нам помочь.

Глава 11. Кровь, деньги и любовь

Время подходило к обеду. Генрих, оставив Масси готовится к вечеру, спустился этажом ниже и позвонил в апартаменты Мэри. Дверь открыла Элизабет, которая пошла доложить о его приходе, и очень скоро вернулась.

— Проходите, пожалуйста, мистер Холлисток, миссис Брэдли вас ждет в своей комнате.

Он прошел через всю квартиру и застал Мэри сидящей перед большой радиолой, слушающей веселую музыку. Она, конечно, сильно его ждала, потому что сразу встала и они слились в долгом поцелуе.

— Наконец то ты пришел, — она немного отстранилась, чтобы рассмотреть его получше. — Мой вампир!

— Что за музыка? — Генрих вслушался в простенький, но запоминающийся мотив.

— Абба. Ты разве их не слышал?

— Я не меломан, — улыбнулся он, — а так предпочитаю инструментальную.

— Что нибудь страшное? — она засмеялась. — Вагнера например, Баха?!

— Не обязательно, наоборот, современное больше нравится.

— Да ладно, о чем мы говорим! — она притянула его к себе…

Через полчаса оба уже сидели за столом, и Мэри, отпустив Элизабет, сама разливала по тарелкам аппетитный фасолевый суп.

— Что это твой помощник сегодня вдруг от обеда отказался? — спросила она. — на него это не похоже.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Отморозок 3

Поповский Андрей Владимирович
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3

Часовое сердце

Щерба Наталья Васильевна
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Часовое сердце

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Часовой ключ

Щерба Наталья Васильевна
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Часовой ключ

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Найдёныш. Книга 2

Гуминский Валерий Михайлович
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2

Жена проклятого некроманта

Рахманова Диана
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов