Приключение в Блоссом Хиллз (Ричард Блейд, странствие 20)
Шрифт:
– Да, - тихо произнес Лейтон, казавшийся сейчас еще меньше и старше, - мы всегда больше всего любим и восхищаемся тем, чего лишены сами.
Блейд представил, какой контраст представляет он сам, сильный, мускулистый и загорелый красавец с мечом в руках, этому горбатому старику с изуродованными полиомиелитом руками - и почти устыдился своего порыва. Пожалуй, он взялся за меч только чтобы скрыть изумление - Лейтон, его Лейтон, никогда не интересовался холодным оружием.
– Я горжусь вами, Дик, - торжественно продолжал хозяин, словно не замечая смущения разведчика, и Блейд подумал, что в своем замке старик разговаривает как настоящий лорд.
– Да, горжусь! Вы представляете собой
К счастью, дальнейшее обсуждение достоинств Блейда прервал гонг. Они поспешили в столовую.
За ужином, весьма роскошным, если не сказать больше, гость удачно направил сентиментальные настроения хозяина на детей.
– Да, да, очаровательные ребятишки, хотя я совершенно не умею с ними обращаться, - оживился Лейтон. Эти странные перепады его настроения все больше и больше настораживали Блейда.
– Дороти и Джеймс живут здесь постоянно, у них прекрасные воспитатели и учителя. Джеймсу через два года придется поступить в закрытую школу, а что делать с Дороти, я пока не решил. Что делать с девочками, мой дорогой? Понятия не имею... Она, видите ли, сирота. Ее мать, моя племянница Агнесс, умерла при родах, а отец - ваш, кстати, коллега - погиб за месяц до рождения девочки. Такая вот трагичная история.
– А Джеймс? Он ведь тоже ваш внук?
– вежливо поинтересовался Блейд.
– Нет, нет, - Лейтон понизил голос, - с Джеймсом история совершенно другая. Это держится в строжайшей тайне... надеюсь и на вашу порядочность, Дик... Конечно, мальчик считает, что Дороти его кузина, но... он... видите ли, он - подкидыш.
– Подкидыш?
– Да, совсем как в авантюрных романах. Горничная нашла его на ступеньках у центрального входа через неделю после рождения Дороти.
– В плетеной корзине, в кружевных пеленках с монограммой и золотым медальоном?
– Нет, не в корзине, просто в пеленках. Его подкинули, видимо, за несколько минут до появления служанки. Ребенок был теплый и не плакал. Мы обыскали парк, но никого не нашли. Я даже подозревал слуг, но здесь работают уже несколько поколений только надежные проверенные люди, и такого себе позволить никто бы не мог.
– Ну, а дальше?
– Блейд вдруг почувствовал искренний интерес к этому странному Лейтону - вернее, к новой и неожиданной его ипостаси - и к историям, которые тот готов был поведать.
– Поиски матери ничего не дали, этим занималась даже местная полиция... а потом мы так привыкли к малышу, мне стало жаль отдавать его в сиротский приют... Так что я оставил мальчика у себя. Я решил, что детям вместе будет веселее... Вы уже пробовали "Божоле", мой дорогой? Попробуйте, французские вина - моя слабость.
Ужин продолжался довольно долго. Лорд Лейтон - были ли тому причиной стены родового замка или тонкий вкус французских вин - предстал перед Блейдом совершенно иным человеком, чем ученый муж в подвалах Тауэра. Ни слова не было сказано о работе или новых экспериментах, однако гость, наслаждаясь великолепной кухней, приятной беседой или смеясь над очередным анекдотом, несколько раз ловил на себе серьезный взгляд хозяина. Это мешало полностью расслабиться, но в то же время ничто не заставило бы Блейда прервать беседу и спросить напрямик о цели своего пребывания в поместье Цветущие Холмы.
Ужин закончился. Лорд Лейтон, пожелав гостю спокойной ночи, отправился спать. На камине старинные часы мелодично пробили четверть. Четверть одиннадцатого! От перспективы лечь в постель в такую рань и очутиться в одиночестве в огромной кровати с балдахином Блейда кинуло в дрожь. "Какой идиот может назвал, это отдыхом?" - злясь на весь мир, он решил еще раз полюбоваться коллекцией оружия. Выйдя в коридор, Блейд через пять минут
– Заходите, Дик! Я знал, что оружие все равно приведет вас сюда!
Глава 3
Лорд Лейтон встал, закрыл книгу и повернулся к гостю.
– Люблю читать при свечах, но вам, наверное, лучше включить люстру? Хотите еще раз осмотреть коллекцию?
– Простите, сэр, но больше всего я хочу выяснить, что все это значит и в какую очередную авантюру вы меня втягиваете, - голос Блейда звучал немного резковато, но сейчас с Лейтоном разговаривал уже не гость, а агент секретной службы; в том, что скоро понадобятся его профессиональные навыки, разведчик уже не сомневался.
Его светлость опустился обратно в кресло. Резкие тени придавали его лицу мрачное выражение колдуна-алхимика, но Блейда поразила какая-то неуверенность в его взгляде и то, как Лейтон начал говорить.
– Видите ли, Дик, ситуация, о которой я хочу вам рассказать - да, пока просто рассказать, я не делаю вам никаких предложений и, тем более, не даю никаких заданий... Эта ситуация уже, собственно говоря, вышла из-под контроля... Я беру на себя огромную ответственность, даже нет, пока не беру, но если возьму, это будет чудовищная ответственность... Господи, что я говорю - это не по силам одному человеку! Если бы вы приехали завтра, этот разговор бы уже не состоялся...
Блейд с трудом сдерживал желание подойти и хорошенько встряхнуть его светлость вместе с креслом. Наконец лорд немного успокоился, его речь приобрела связность, но то, что он поведал, привело гостя в полное замешательство.
– Понимаете, Ричард, сейчас я уже нахожусь на столь высокой ступени доверия у кабинета Ее Величества, что могу просить о некоторых льготах при проведении моих экспериментов - даже о некотором отступлении от жестко установленных норм секретности...
– Блейд внутренне поморщился от столь витиеватой фразы.
– Я имею в виду разрешение на установку в подвале моего замка компьютера, аналогичного тому, что находится в Тауэре. О тайном подземелье под нами - я даже не смог выяснить, какого оно века - знаю только я и несколько доверенных сотрудников, которые монтировали оборудование. Теперь о нем знаете и вы. Я не молод, не отличаюсь крепким здоровьем, работа - это моя жизнь, и я не хотел бы терять время даже во время небольшого отдыха со своими внуками. Но я никогда бы не подумал, какой сюрприз преподнесет эта новая установка! Видите ли, я ее слегка модернизировал... И во время исследований параллельных миров совершенно случайно я...
– он задумчиво уставился в пол и произнес словно бы про себя: - Видимо, какие-то флуктуационные процессы... это могло произойти даже от перепада напряжения в сети... Короче, Дик, я получил возможность наблюдать некую реальность, и компьютер показывает ее полную идентичность нашему миру.
Поразительно! Блейд коснулся висков, на которых выступила испарина. Параллельные миры и возможность их прямого наблюдения его сейчас совершенно не интересовала; поразительно было другое - то, что Лейтон установил в подвале своего замка какой-то агрегат совершенно секретного назначения. Без охраны, без надлежащего оборудования, без... Это было невероятно, потому что было невероятно! Знает ли об этом Дж.?
– Вы хотите сказать, что вместо параллельного попали в наш мир? Для этого вовсе не нужен компьютер, - хрипло пробормотал Блейд, пытаясь скрыть свое замешательство.