Чтение онлайн

на главную

Жанры

Приключение 'Звезды Запада'
Шрифт:

Леди Ярдли поблагодарила меня и села. Она была женщиной совсем другого типа, чем мисс Марвел. Высокая, темная, со сверкающими глазами. Но что-то тоскливое таилось в уголках ее губ. У меня возникло страстное желание воспользоваться ситуацией. А почему бы и нет? В присутствии Пуаро я часто чувствовал себя затруднительно и не мог проявить свои таланты наилучшим образом. А ведь нет никаких сомнений, что у меня также в высшей мере развиты способности к дедуктивному анализу. Под действием неожиданного импульса я ринулся напролом.

"Леди Ярдли, -

сказал я, - мне известно, зачем вы пришли сюда. Вы получили письма с угрозами, касающимися бриллианта". Без сомнения мой выстрел попал в цель. Она уставилась на меня, открыв рот, краска сошла с ее щек.

"Вы знаете? Как?"

Я улыбнулся: "Простое логическое рассуждение. Если мисс Марвел получала письма с угрозами..."

"Мисс Марвел? Она была здесь?"

"Она только что ушла. Как я уже говорил, если она, владелица одного из бриллиантов-близнецов, получила таинственную серию предупреждений, то вы, владелица другого камня, обязательно должны были получить то же самое. Теперь вы видите, как все просто? Так, значит, я был прав, и вы тоже получили эти странные послания?"

Секунду она колебалась, как будто сомневаясь - доверять мне или нет, а затем, с легкой улыбкой, кивнула головой.

"Все так и было", - призналась леди Ярдли.

"Эти письма также вручались вам лично китайцем?"

"Нет, они приходили по почте. Значит, мисс Марвел прошла через то же самое?"

Я воспроизвел все события этого утра. Она внимательно слушала.

"Все было именно так. Мои письма - точные копии ее. Это правда, что они приходили по почте, но источали какой-то странный аромат, вроде запаха китайских палочек. Это сразу напомнило мне Восток. Что все это значит?"

Я покачал головой. "Это мы должны выяснить. Ваши письма с собой? Мы можем что- нибудь определить по почтовым штемпелям".

"К сожалению, я их уничтожила. Видите ли, в то время я рассматривала все это как дурацкую шутку. Может ли быть, что некая китайская банда на самом деле пытается выкрасть бриллианты? Это кажется совершенно невероятным".

Мы обсуждали факты снова и снова, но не смогли продвинуться в разгадке тайны. Под конец леди Ярдли поднялась.

"Я, право, не думаю, что мне стоит ждать месье Пуаро. Вы можете сами рассказать ему все это, не правда ли? Огромное вам спасибо, месье..." - она замялась, протягивая мне руку.

"Капитан Хастингс".

"Ну конечно! Как глупо с моей стороны. Вы ведь друг Кавендишей, не правда ли? Это Мэри Кавендиш направила меня к месье Пуаро".

Когда мой друг вернулся, я не мог скрыть удовольствия, рассказывая ему обо всем, что происходило в его отсутствие. По тому, как он расспрашивал меня о деталях разговора с леди Ярдли, я понял, что он был недоволен своим отсутствием. Я также подумал, что мой добрый старый друг просто ревновал. У него вошло в привычку приуменьшать мои способности, и, думаю, он был раздосадован, не найдя повода для критики. Втайне я был очень доволен собой, но постарался это скрыть из боязни расстроить

Пуаро. Несмотря на его чудачества, я был глубоко привязан к моему маленькому другу.

"Voila! (6) - сказал он, наконец, со странным выражением лица.
– События развиваются. Прошу вас, передайте мне с верхней полки Книгу Пэров". Он перелистал страницы. "Ага, это здесь:" Ярдли... десятый виконт, сражался в Южноафриканской войне"... это все не имеет значения... "жен. 1907 достопочт. Мод Стопертон, четвертая дочь третьего барона Коттерила..." гм, гм, гм,... "имеет двух дочерей, рожд. 1908, 1910 .. Клубы ... резиденции"... Voila, это мало о чем говорит. Но завтра утром мы увидим этого милорда".

"Что?"

"Да. Я послал ему телеграмму".

"Я считал, что в этом деле вы умыли руки?"

"Я не отстаиваю интересы мисс Марвел, поскольку она отказалась следовать моим советам. То, что я делаю, я делаю для своего собственного удовлетворения - удовлетворения Эркюля Пуаро! Определенно, я должен заняться этим делом".

"И вы спокойно телеграфировали лорду Ярдли, чтобы он мчался в город ради вашего удовлетворения? Вряд ли это его обрадует".

"Напротив, если я сохраню его фамильный бриллиант, он должен быть мне весьма признателен".

"Так вы действительно считаете, что его могут украсть?" обеспокоенно спросил я.

"Почти наверняка - мягко ответил Пуаро.
– Все указывает на это".

"Но как..."

Пуаро жестом остановил мои нетерпеливые вопросы.

"Не сейчас, прошу вас. Давайте не будем слишком перенапрягаться. И взгляните на Книгу Пэров - куда вы ее поставили! Разве вы не видите, что самые большие книги стоят на верхней полке, книги поменьше - на полке пониже и так далее. Так образуется порядок, метод, о чем я неоднократно говорил вам, Хастингс..."

"Верно", - поспешно согласился я и поставил указанный том на нужное место.

Оказалось, что лорд Ярдли - веселый, громкоголосый спортсмен с довольно красным лицом, весьма добродушный и, что действительно привлекало, в нем не было снобизма.

"Невероятное дело, месье Пуаро. Не могу в этом разобраться. Похоже, моя жена получала странные письма и эта мисс Марвел тоже. Что все это значит?"

Пуаро вручил ему экземпляр "Society qossip". "Прежде всего, милорд, позвольте вас спросить, соответствуют ли изложенные факты действительности". Пэр взял газету. Пока он читал, лицо его темнело от гнева.

"Что за чертовщина!
– взорвался он.
– Никогда не было никакой романтической истории, связанной с бриллиантом. Насколько мне известно, камень происходит из Индии. Я никогда не слышал обо всей этой истории с Китайским Богом".

"Но, тем не менее, камень известен как "Звезда Востока"

"Ну и что с того?" - гневно спросил он. Пуаро слегка улыбнулся, но не дал прямого ответа.

"Вот о чем я попросил бы Вас, милорд: доверьтесь мне. Если вы будете со мной откровенны, то у меня есть надежда предотвратить катастрофу".

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 3

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Брак по-драконьи

Ардова Алиса
Фантастика:
фэнтези
8.60
рейтинг книги
Брак по-драконьи

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Надуй щеки! Том 4

Вишневский Сергей Викторович
4. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
уся
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 4

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Кротовский, побойтесь бога

Парсиев Дмитрий
6. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Кротовский, побойтесь бога

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3