Приключения адмирала Хира
Шрифт:
— Я же просил меня не беспокоить, если это дело не касается ранее оглашённого решения. — Сказал один из мужчин в центре этого скопления людей.
— Моё дело как раз касается этой проблемы. Рядом со мной отставной охотник со званием командира отряда. И он хочет вернуться на службу. — Прям уверенно проговорил мой проводник.
— Простите меня, но не в мои интересы вступать в неизвестные авантюры. — Вмешался я в этот разговор. — Я пришёл сюда для подтверждения своего документа, но не о каком вступлении в должность на командира отряда не претендую.
— Назови себя. — Комендант не вышел из образа военного
— Хир Брандир, 68 лет, в отставке с 48 ушёл в звании командира отряда. — Отчитался коротко я по своей биографии.
— Какой совпадения я только хотел почитать досье обо всех охотников, получивших звание командира отряда. Эй там принеси мне все досье. — В помещение вбежала та самая девушка и передала всю стопку листов.
Мне определённо это не нравилось. Комендант стал быстро пролистывать всю эту стопку и через минуту остановился.
— Ага нашёл. Хир Брандир у тебя отличная репутация среди охотников. Почему ты не хочешь даже выслушивать интересное предложение? — Его взгляд был направлен прямо на меня.
— Я ушёл на пенсию по определённым причинам. И эти причины повлияли на моё сегодняшнее состояние. Возвращение в охотники мне требуется для своих определённых целей. Сейчас я работаю помощников у одного из преподавателей в магической академии. И именно поэтому я не могу учувствовать как полноценный командир отряда. — Мой ответ пока имел расплывчатое объяснение. Зная возможные обязанности командира отряда и сопоставимого адмирала флота, то можно предположить, что меня затянут на долгую перспективу.
— Я немного опечален. — Прокомментировал моё объяснение комендант. — Вы бы отлично справились с поставленной задачей с назначенным вам отрядом. Ирган оформи его как свободного охотника без всяких должностных обязанностей для его статуса командира отряда.
— Будет сделано — Ответил на последние слова коменданта мой проводник.
Не знаю от чего именно я отказался, но уверен, что сделал правильно. Весь мой план похода в гильдию строился на определённой удаче. Если меня не заинтересовало бы возращение на службу с определёнными обязанностями, то я просто ушёл бы. Теперь мне остаётся разобраться, что значит свободный охотник и какие возможные обязанности должны были на меня наложить.
Я шёл за Ирганом по коридору третьего этажа. Всё ещё оставалось чувство, что решение прийти в гильдию ошибочное и у меня ещё есть шанс отказаться. Все возможные привилегии активного охотника мне сейчас даром не нужны. Да у меня будет разрешение входить в запретные зоны с магическими существами на территории по всей империи Эриндил. У меня будет возможность участвовать в аресте и принимать командование местной стражей при чрезвычайной ситуации. Это решит многие проблемы с законом в бедующем.
Имея просто документ охотника, я имею полной право носить и самое главное применить свой меч против человека, который угрожает жизни мне или другому гражданину империи. Вот только после этого ко мне будут вопросы и пока не закончиться расследование меня не отпустят. И это только то, что получилось узнать из законов империи.
Игран провёл меня на первый этаж, где снова сел за своё место за стойкой.
— Дайте свой документ охотника я изменю его под ранее обговорённые спецификации задач. — У меня ещё были сомнения,
Игран достал из своего стола артефакт цилиндрической формы. На одной из круглых сторон имелось отверстие и внутри виднелся рубин. Он начал изменять прямо на глазах создавать структуру заклинания в этом рубине. По факту в этом рубине хранились независимые отдельные кусочки структуры заклинания. Их было тридцать семь штук. Игран собрал пять из них в одно целое. Далее он просто положил палец на другую сторону цилиндра и провёл по моему документу охотника.
В это время из артефакта в документ начала перемещаться магическая энергия. Крас вроде как понял функцию данного артефакта. И его догадка подтвердилась. Совершенно новое использование магии для исправления текста. Вместо надписи: «Охотник в отставке» виднелась «Свободный охотник» и добавилось примечание «В звании командира отряда без официальных обязательств данного звания». Теперь сомнения о возможных проблемах отпали. А строение артефакта Крас запомнил и уже начал продумывать план возможного использования для своих целей.
— Зря ты отказался от предложения коменданта. — С тяжёлым вздохом сказал Игран и вернул мне обновлённый документ. — Я не могу раскрыть все возможные аспекты предложения коменданта, но надеюсь ты передумаешь.
— Может и передумаю, но сейчас у меня не так много времени. — Ответил я и пошёл в сторону выхода.
В гильдии в общей сложности я провёл не более часа. Повозчик так и ждал меня, но теперь рядом с ним стоял стражник.
— Ваша повозка стоит на одном месте ровно час, если вы не предоставите разрешение на долгую стоянку в неопределённом для вас месте. — Долетела до меня речь стражника.
— Я сейчас же отъеду. — По голосу моего повозчика было ясно, что стражник к нему пристал не так давно, но и не так рано.
— Я уже закончил свои дела. Можем отправляться в следующие место назначение. — Моё появление разрядило эту угнетающую обстановку.
— Представьтесь для начала и объясните почему арендовали повозчика гражданского пользования. — Теперь все претензии стражника перешли на меня.
— Хир Брандир, свободный охотник на магических существ в звании командира отряда. Повозчика арендовал по причине того, что в столице бывал не часто и не знаю расположения нужных мне мест. Пришлось нанять ближайшего. Времени у меня не так много и искать нормальное транспортное средство передвижения просто нет смысла. — Мой план действительно не подразумевал смену повозки. Хоть я нём и осталось всего две точки. И если учитывать долгую задержку в гильдии и нынешнее время в один час дня, то поход за покупкой одежды определённо затянется на два часа. А для подтверждения своей личности показал обновлённый документ охотника.
— В следующий раз продумывайте свой план заранее. — Все обвинения стражника сошли на нет. — В вашем статусе не прилично перемещаться на таком простом транспортном средстве.
— Я это учту. — Ответил я, при этом залезая на одно из задних сидений повозки. — Поехали в следующие в место назначения. — Это было адресовано уже повозчику.
— Давай про то место, про которое ты упоминал ранее с хорошей одеждой. — Дал я повозчику следующие место назначения, когда мы отъехали на некоторое расстояние от стражника.