Приключения мистера Вулписа
Шрифт:
— Так наш защитник еще и манерами одарён!
— Как чудесно!
— Поистине герой!
Тот же голос, что пару минут назад обозвал толпу «легковерными дураками», прокомментировал это так:
— Вы что, ослепли? Посмотрите на его костюм! Пончо и шляпа! Ха! Ничего не напоминает? Он слишком похож на своё изображение на картинках. Ну не может такого быть! Никто его никогда не видел, а тут вдруг — на тебе! — прямо, как журналисты нагадали!
Мистер Вулпис был эмоционален, но при этом — хорошо воспитан. Ни за что бы он не встрял
— Мисс Хикс? — воскликнул мистер Вулпис и вопреки протестам охраны пересек ограждение.
Все, в том числе дама в белом, впились в глазами в фигуру господина управляющего.
Мисс Хикс сразу приободрилась, но не от счастья скорого воссоединения с мистером Вулписом. Конечно, её отношения с ним последнее время были не лучше раздразненного улия, в основном — по вине оного. Но чтобы мисс Хикс кричала в испуге при виде него? Да что здесь творится?
Мистер Вулпис так обомлел, что позволил громилам-охранникам скрутить себя.
«Гроза меков» помог мисс Хикс присесть на пенёк и, конечно, поинтересовался её самочувствием:
— Мисс Хикс, — обратился он к ней, будто они были хорошими друзьями. — Вам нездоровится? Отчего вы кричали?
Дама махнула лапой в сторону мистера Вулписа и зашептала что-то на ухо лже-герою.
— Ах! — удивился он. — Вы уверены? Вот как! Ну что же…
«Гроза меков» выпрямился и схватился за эфес рапиры.
— Вулпис Фог!
Толпа зашипела, словно в уши налили кипяток:
— Это что же, господин управляющий собственной персоной?
— Тот, что из «Чайного дворика»? Не уж то?
— Что он забыл на празднике простого народа? Он же, кажется, аристократ…
— Ага! Да вот, видать, пришёл потешаться над нами!
— Полноте вам! Господин управляющий — зверь редчайшей доброты. Он бы не явился сюда по злому умыслу!
— Это точно!
— А может это и не Фог Вулпис вовсе? — закончил кто-то, озвучив вопрос, которым так или иначе задавался всякий присутствующий.
— Действительно! — раздалось после минутных раздумий. — Может мы обознались?
— Да ну вас! Тут дело в другом! Последнее время Фог Вулпис ведёт себя странновато…
— Согласна! Я видела его с недавно побитого всего. Вроде бы он с кем-то подрался.
— Да-да, нынче мистер Вулпис сам не свой.
— И «Чайный дворик» его нищает. Уж не подменили ли его?
И снова раздражённый голос:
— Идиоты! Вы себя-то слышите? Вы…
Толпа свирепела, как приходящая волна. Рокот десятков голосов утопил собою отличное от общего мнение. Да, толпа — это тоже механизм. Такой же, как меки. Подтолкнешь —
— Мистер Вулпис! — повторил «Гроза меков» уже менее вспыльчиво. — То о чем поведала мне госпожа Хикс, это правда? Вы действительно не тот, за кого себя выдаёте?
— Что? О чем вы? Откуда вы знаете Клэр Хикс? — Лис одним движением отлепил от себя стражей, заставив толпу громко охнуть и замолчать.
«Гроза меков» бесстрашно фыркнул и сделал три уверенных шага навстречу тому, кого он приписал в соперники.
— К вашему сведению, господин управляющий, я спас мисс Хикс из когтей механического чудовища. У неё есть все причины мне доверять, а вот в вас я сомневаюсь…
— Ха! Хотите сказать, что вы в самом деле уничтожили мека? — Мистер Вулпис тоже приблизился к врагу.
Расхрабрившийся шоумен дал страже знак стоять на местах. Таким образом, лис Вулпис Фог и некто, присвоивший себе чужое имя, оказались окольцованы разношерстным сборищем зверей.
Мистер Вулпис повёл ушами, пытаясь отделаться от тошнотворной песни, заражающей всё вокруг, и от музыки праздничного бала, до которого еще не добралась цепь событий. Вообразите, как тяжело удержать в голове диалог и адекватно выстроить своё поведение, когда в ушах ни на секунду не стихает агония звуков?
— Все прекрасно видели, что произошло! — Фальшивый герой рассёк воздух лезвием рапиры и мрачно усмехнулся, услышав одобряющие восклицания зрителей.
— Мы видели только тени! — возразил лис. — Где же существенные доказательства?
— А мнение мисс Хикс, я полагаю, вы уже ни во что не ставите?
— Да бросьте! Мисс Хикс бы никогда…
— Она сказала, что вы — не настоящий!
Мистер Вулпис поперхнулся, так и не досказав, что имел в виду.
— А ещё… — сделал драматичную паузу тот, — она сказала, что вы — не лис.
Среди народа пробежала волна негодования.
— В каком… смысле?!
— Не так давно вы получили серьёзную травму, это так?
— Травму?
Тут дамочка с веером вспомнила свои слова:
— Так и есть, нечего отнекиваться! Я видела вас в один из дней, и ваша лапа висела, будто сломанная. Не побоюсь, добавить от себя — сегодня вы выглядите как никогда здоровым, господин управляющий. Не подскажите, что за чудо средство вы используете для лечения ран?
Вторая дама подхватила со злым сарказмом:
— О, может черная магия? Не обучите ли колдовать и нас, простых смертных?
Толпе понравилась идея колдовства, и она загудела почти радостно.
— Господа, извольте соблюдать тишину, иначе я не смогу объяснить вам, в чем дело! Да, благодарю! Гхм… В тот день, когда вы повредили лапу, мисс Хикс из добрых соображений тайком проследила за вами и увидела нечто, что до смерти напугало её. Как вы думаете, что же это было?
Фальшивый герой вошёл во вкус и захотел поиграть с толпой. Звери выкрикивали свои предположения: