Приключения мистера Вулписа
Шрифт:
— Дело плохо!
Ей хотелось сделать что-то полезное, но выбраться из ящика самой было ей не под силу.
Тем не менее, она возилась с замком, не жалея когтей, пока об ящик не ударилось что-то тяжёлое.
— Мистер Вулпис? — почему-то вырвалось у неё. — Нет, Боже, Клэр, не глупи! Что-то упало сверху!
Мисс Хикс легла в неудобную позу и прищурила один глаз, чтобы рассмотреть небо. В темноте пронеслась какая-то исполинская фигура.
— Птица? — предположила кошка и сама себе не поверила.
Она продолжала всматриваться
— Что происходит? — заметалась мисс Хикс. Она догадалась, что чудовище сломало ствол, и теперь дерево медленно, но верно накреняется над пропастью.
Сердце точилось о ребра, кровь звенела в ушах. Теперь панорама из дырявого ящика полностью охватывала город, было видно ослепительную полоску света и зажигающиеся в ночи огни. И все они согласованным строем шли на Север, к Лунному Холму!
Мисс Хикс уже даже не надо было изворачиваться, чтобы припасть глазом к отверстиям ящика — гравитация сама всё устроила. Кошка ударилась боком о стенку, запутавшись — где верх, где низ, висит ли она или уже падает? Город становился ближе в её глазах по мере того, как дерево наклонялось. Расстояние было незначительным, но для рассудка, парализованного ужасом, сантиметр приумножается на тысячи.
— Мисс Хикс, держитесь!
Кошка была готова поклясться, что слышала чей-то зов. Постойте-ка… Её и вправду кто-то зовёт!
— Мистер Вулпис? Господи, скажите, что это вы! — с придыханием откликнулась она.
Пока мисс Хикс плакалась от радости, господин управляющий проявлял чудеса физической силы.
— Похоже, спасение вас, мисс Хикс, скоро войдет у меня в привычку! — без злобы, но и не без раздражения промычал он, обхватывая треснутый ствол уцелевшей лапой. Ему приходилось стоять на самом краю обрыва, кроша снег.
— Вы сами не лучше, господин управляющий! Я боялась, что Роланд Бэрворд вас убьёт! — рассмеялась кошка, хотя по-хорошему ей хотелось плакать.
Ника стояла начеку, карауля летающее чудовище.
— Простите, мисс Хикс! — сказала она, не спуская глаз с горизонта. — Я не нашла ключи от ящика, и Боуи тоже не нашла. Но у меня есть кое-что получше!
— Что же, боюсь спросить?
— Сам «Гроза меков»! Представляете, им оказался ваш друг — Фог Вулпис! Теперь-то нам не о чем беспокоиться! Теперь ледяной дьявол меня не тронет! И мне даже не пришлось нарушать моё обещание Рафе! — Ника на эмоциях подбросила свой козырёк, задрала голову, чтобы проследить за падением, но… кепка так и не упала. Тёмное пятнышко, будто клеймо, пало ей на спину, на глазах превращаясь в омут.
— Ника! — воскликнул мистер Вулпис, и дерево хрустнуло, как переломившаяся напополам кость.
Трость, за которой по доверенности господина управляющего бережно присматривала зайчиха, беспризорно валялась на тропе.
—
Но мистеру Вулпису некогда было объясняться. Дерево могло рухнуть в любую секунду, а теперь ещё и жизнь Ники висела на волоске.
Мек взлетал всё выше и выше, унося за собой добычу. Он был похож на птицу, на гигантского орлана. Мек был очень старый, каждый взмах его крыла сопровождался скрипом, а бороздки ржавчины отлетали от него хлопьями. А ещё, точно также, как и лис, он был слеп на правый глаз — на нём паразитировал мох или плесень.
Мистер Вулпис должен был решить, как поступить. Каждая секунда промедления усугубляла ситуацию.
— Мисс Хикс, потерпите! — прохрипел он в рывке, с которым оставил дерево, чтобы вооружиться тростью. У него был всего один шанс поразить цель: если он промахнется, то проиграет обе ставки. С одной лапой и с одним зрячим глазом лис нацелился на механическую птицу. Было необходимо не только рассчитать траекторию полёта копья и силу, с которой его нужно запустить в небо, но и разгадать слабое место конкретного мека. Проблема была в том, что мистер Вулпис до этого дня никогда не сражался с механическими птицами.
— Стреляйте в глаз! — додумалась мисс Хикс. — Я не знаю, как уничтожить мека, но мне хорошо известно, что хищная птица полагается на своё зрение! Поэтому, мистер Вулпис, стреляйте в глаз!
Лис затаил дыхание. Да, он был меком и в кислороде в общем-то не нуждался, но тот, кто его создал, наверное, хотел обмануть самого себя, потому что не смотря на отсутствие лёгких мистер Вулпис дышал.
Трость разбила стеклянный глаз, мек запаниковал и выронил Нику из когтистых лап. Но электрического разряда не последовало, а значит — механические соединения не задело.
Ника больно ударилась о землю в нескольких метрах выше от тропинки и кувыркнулась на соседний горный островок, зацепившись за его край. К счастью, ей подсобила сильная медвежья лапа.
Жако подтянул Нику на твердь и вытер лоб, взмокший от напряжения.
— Да, было близко! — выдохнул он, откидываясь на камни.
— Спасибо, спасибо, Жако!
— Я как чувствовал, что птица сюда полетит!
Нико отдышалась и спросила:
— Ты тоже… тоже ее видел?
— Да, все её видели! Откуда она взялась, как думаешь?
— Возможно… оно охотится на меня.
— На тебя? Почему?
— Потому что… потому что я…
С противоположной стороны склона послышался свист. Медвежонок сунул два пальца в рот и ответил тем же.
— Что это было?
— Элли уже идёт! — улыбнулся Жако. — Так что ты там говорила?
— Я говорила о том, — жестко сказала Ника, — что нам опасно здесь находится. Давай спускаться!
Мистер Вулпис повалил дерево таким образом, чтобы его верхушка с привязанным ящиком безопасно приземлилась на склон. Выкорчевав доски голыми лапами, он освободил мисс Хикс. Кошка вынырнула на свет и обняла спасителя.
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
