Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения мистера Вулписа
Шрифт:

Королевской гвардии было наказано распустить праздничные гуляния, а всех повстанцев брать под арест. С этой целью у каждой конной группы имелась некая «тюрьма на колёсах» — большая телега с решёткой, куда мог попасть любой, кто косо посмотрит на стражников или выскажет что-то против. В общем, проблем, чтобы найти причину для ареста, не было. Со своей работой гвардейцы кое-как управлялись.

Но они не знали, что пекло восстания уже обуяло соседние улицы города и теперь петляет огненным змеем по переулкам, призывая всех посмотреть на большой костёр, которым скоро обожжутся небеса над Лунным Холмом.

— Вы хозяин прилавка?

Королевский

конь затоптался возле Бруно.

— Да, господин стражник! А что происходит? — притворился несведущим енот. — Что за шум? Куда все несутся? Голова кругом!

— Улица временно оцеплена, праздник отменяется, прошу вас тотчас же покинуть территорию во избежание проблем. — Стражник повернул голову в сторону телеги, за решёткой которой уже кто-то сидел.

— Да, конечно! Разумеется! — Бруно отвесил короткий поклон в знак подчинения. — И да, кстати, — засуетился он, когда конь уже тронулся, — уважаемые слуги нашей чудесной королевы…

— Чего тебе? Говори быстрее! — рявкнул гвардеец из середины строя.

— Я тут какое-то чудище видел!

— Какое такое чудище?

— Вроде лис, а вроде и не лис. Лапа одна, а из неё шестерёнки валятся! Думал — маскарадный костюм, а-н нет, не похож.

— Всё верно, нам поступали сведения о механическом лисе в ваших краях.

— Мек? Прямо на празднике?

— Куда он пошёл?

— А вон туда! — И Бруно послал их в противоположную от его торгового шатра сторону.

Гвардия рыцарей перестроилась и, не обременяя себя вежливостью, ускакала прочь. Бруно только и слыхал, что радостный хор голосов:

— Если мы поймаем механического лиса — королева здорово заплатит!

— Сколько она обещала за его голову?

— Ха-ха! Двести золотых!

— Двести!

Бруно обтер морду лапами, приводя в порядок нервы. Вернув на макушку шляпу и стряхнув пылинки со своей драгоценной бабочки, он шагнул в шатёр и сказал:

— Можете вылезать.

— У меня не хватит слов, чтобы вас отблагодарить, мой добрый друг! — Через секунду они уже по-приятельски пожимали друг другу лапы. — Почему вы решили мне помочь? Вам ведь известно, что я мек, а не зверь.

Бруно отложил шляпу, пригладил шерсть на лбу, глядя в ручное зеркальце на столе, которое соседствовало с сотней других блестящих безделушек.

Бруно хоть и был простым торгашом — и даже немного мошенником — но врождённое чувство такта, доставшееся ему от бабушки-аристократки, не поощряло привычку местных прохиндеев без роду и племени глазеть на чужие увечья и недостатки, и уж тем более задавать вопросы.

— Бруно, вы в порядке? — смекнул о его беспокойстве мистер Вулпис.

— Ваша лапа…

— Ах, да! — Лис хлопнул себя по изуродованному плечу. — Не бойтесь, со мной всё в нормально!

Бруно осторожно перевёл взгляд на обрезок рукава, в котором ничего не было, и едва не лишился сознания.

— Видите, крови нет! Всё хорошо! — Мистер Вулпис усадил енота на стул, так как тот уже закатил глаза для обморока.

— Спасибо, спасибо… — пробурчал тот, вроде бы, приходя в себя. — Я не боюсь крови, если вы об этом.

— В чем тогда проблема? — Ника с трудом отвлеклась от прилавка с сувенирами.

— Ну да, — уронил голову мистер Вулпис, — дело в том, что я мек, не правда ли?

— Нет-нет… Просто… Скажите мне, мистер Вулпис, это ведь вы — настоящий «Гроза меков»?

— Что?! —

подскочила Ника. — Вы?! Вы «Гроза меков»?

— Э-эй, потише! — подавил её порыв фанатизма лис. — Я даже ещё ничего не подтвердил…

— Но ведь это теперь очевидно, разве нет? — улыбнулся Бруно. — Кто ещё в нашем мире способен сражаться с такими сильными монстрами? Ответ: тот, кто таким же монстром является, — вздохнул он. — Когда я был молод, в Серой Мгле, на юге нашей страны, была гражданская война. Она продлилась всего пол года, но унесла множество жизней. Зверь на зверя, как говорится. Тогда-то я и сбежал в Облачные Долины, осознав одну элементарную вещь: никто не способен ненавидеть друг друга сильнее, чем два представителя одной и той же расы. Я о том, что пусть в нашем мире меков и недолюбливают, но двадцать четыре часа в сутки о них с горящим от презрения сердцем думаете только вы.

— Я пытаюсь защитить Облачную Долину.

— От чего? Меки существовали с нами ни одну сотню лет. Да, их боялись во все времена, но с ними смирялись, как смиряются с плохой погодой или болезнью.

— Их стало больше…

— А не из-за вас ли?

— Да, вы не первый, кто предположил такое.

— Хм, правда?

— Мисс Хикс…

Ника встала между ними:

— Мисс Хикс надо спасать! Хватит разглагольствовать! Какая разница, кто есть кто? Она прислала меня сюда, чтобы я украла у Боуи ключи от ящика, в котором её замуровали. Господин Бэрворд затеял диверсию против вас. Он решил вам отомстить, решил украсть вашу славу, ваш титул и опорочить ваше честное имя!

— «Господин Б.» — господин Бэрворд! — ударил себя по лбу лис. — У меня были догадки, но я и подумать не мог, что он опуститься до такого… Всё же, в глубине души я надеялся, что записку мне оставил кто-то в самом деле похожий на меня… Но, видно, я единственный разумный мек на земле…

— Посмотрим — увидим. Не расстраивайтесь раньше времени! — Бруно отлепился от стула и объявил: — Прежде чем вы отправитесь спасать миледи, я хотел бы отдать вам то, что по праву вам принадлежит.

В углу шатра, под слоями разноцветной тюли и искусственных мехов, стояла знакомая трость. Она была так тщательно завалена тряпками, что Бруно пришлось попотеть, чтобы вытащить её оттуда. Победоносно пыхтя, он передал трость мистеру Вулпису:

— К сожалению, вашу лапу я не нашёл.

— Спасибо и на том! Вы даже не представляете, как выручили меня!

— Что ж, мой глаз наметан на красивые вещи! — Бруно расхохотался, вспоминая, как присвоил ожерелье, за которое из него чуть не вытрясли душу. — И кое-что ещё, мистер Вулпис. Ради бога, бегите из этого города, пока не поздно! Здесь вам покоя не сыскать!

Мисс Хикс дремала в своём ящике, морща нос от неприятных сновидений. Ей снился огненный цветок, распускающийся на крыше «Чайного дворика». Сон был отрывочным, местами несвязным, но смысл его повторялся раз за разом — огонь, огонь, огонь, идёт огонь. Пробуждение мисс Хикс больше напоминало первый вздох младенца: она вскрикнула и заплевалась воздухом. Далёкий запах гари сделал его прогорклым и удушливым. Кошка потянулась, как могла, и выглянула в отверстие ящика, чтобы понять — как долго она спала и откуда исходит дым. Но ящик висел слишком высоко, город было не рассмотреть. Дымные паутинки заплетались в густой туман, и мисс Хикс цокнула языком:

Поделиться:
Популярные книги

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Барон ненавидит правила

Ренгач Евгений
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон ненавидит правила

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Леди Малиновой пустоши

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши

Возрождение Феникса. Том 2

Володин Григорий Григорьевич
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
6.92
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2

И только смерть разлучит нас

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Коллектив авторов
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
4.50
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I

Солнце мертвых

Атеев Алексей Григорьевич
Фантастика:
ужасы и мистика
9.31
рейтинг книги
Солнце мертвых

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Кодекс Крови. Книга VII

Борзых М.
7. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VII

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4