Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Приключения озорного мышонка
Шрифт:

Команда вернулась на борт. Капитан распорядился выставить удвоенную охрану, а с утра матросы вновь прочесали остров и опять без малейшего результата. Волей-неволей пришлось отправляться в обратный путь, и на следующее утро «Роза ветров» прибыла в Пелеград. Патрульные снова обшарили корабль до последнего закоулка. Командир с большим интересом выслушал рассказ об укромной бухте у Скалистого острова и крысиных следах.

– Сегодня же отправим на остров сторожевое судно. Вдруг да нашим удастся что-нибудь обнаружить, – он распрощался с капитаном, и «Роза ветров» наконец бросила якорь у причала.

Тотчас подоспели королевские

слуги, возглавляемые гофмейстером Хапугой, присматривать за разгрузкой. При виде подпорченных шелков физиономия Хапуги побагровела.

– Этот товар я не приму! Для нужд его величества были заказаны тончайшие шелка самых что ни на есть лучших сортов, а вы норовите подсунуть нам какое-то заплесневелое тряпье!

Моряки пытались доказать, что шелка и впрямь сортов наилучших, а если где с краешка чуть заплесневели, так эти полосы застирать можно, и следа не останется. Но… красноречивые уговоры были напрасны, Хапуга не уступал ни в какую. А уж когда из трюма был извлечен ящик со сломанной печатью, из которого попутно высыпалось дорогостоящее средство для нужд садоводства… Гофмейстер поначалу чуть было не лишился чувств, но затем, овладев собою, раскипятился пуще прежнего:

– Требую возмещения ущерба! Садовод его величества заказывал товар три месяца назад. Мало того что груз вы доставили с задержкой, так еще и с поврежденной печатью! Почем мне знать, что здесь действительно яд для истребления насекомых, а не какая-нибудь дешевая подделка? Вы хоть имеете понятие, сколько редчайших сортов роз и экзотических плодов сожрано паразитами?!

Бенедикт Помпон тщетно пытался растолковать, в какую передрягу попал их корабль, Хапуга прервал его с первых же слов и дунул в свисток, отзывая грузчиков из трюма. Толпа удалилась с шумом-гамом, Хапуга, обернувшись с трапа, прокричал, что не оставит безнаказанной столь неслыханную наглость.

После обеда посыльный доставил повестку от Хапуги, где капитану и первому офицеру вменялось в обязанность незамедлительно пожаловать в королевскую приемную.

Капитан сердито облачился в парадную форму, мысленно готовясь к худшему. Посыльный сопроводил их с Себастьяном в королевский замок. Моряки вообразили, будто бы король намерен дать им аудиенцию, и уповали на его понимание и великодушие. Каково же было их разочарование, когда обоих, заставив прождать полчаса, проводили в кабинет гофмейстера. Хапуга не предложил им сесть и даже не ответил на их приветствие, он сразу приступил к делу:

– Мы подсчитали размер нанесенного нам ущерба и намерены востребовать с вас компенсацию, – начал он. – По нашему соглашению груз был оценен в пятьсот золотых. Заплесневелые шелка и рассыпанную отраву мы, естественно, не принимаем, тем самым ценность груза снижается до четырехсот золотых. Моральный ущерб его величества, лишенного возможности получить заказанные им шелка, может быть возмещен выплатой штрафа в размере пятисот золотых. Урон, нанесенный королевскому садоводческому хозяйству, включая загубленные насекомыми дорогостоящие растения, а также те цветы и плоды, которые будут истреблены в дальнейшем, в общей сложности составляет тысячу золотых. Таким образом, в качестве возмещения ущерба с вас причитается полторы тысячи золотом. Если вычесть из этой суммы стоимость груза, то есть четыреста монет, вы должны уплатить нам тысячу сто золотых.

Окинув должников суровым взглядом, он продолжил:

– Означенная сумма, а именно одна

тысяча сто золотых, должна быть внесена в королевскую казну в течение трех дней. В противном случае я буду вынужден конфисковать ваше судно.

– Помилуйте, но ведь… – начал было Себастьян, однако Хапуга тотчас его перебил:

– Вопросы, возражения не принимаются. До свидания, господа.

– Можем мы поговорить с его величеством? – собрался с духом капитан.

– Нет. Его величество поручил мне уладить дело. Вот я его и уладил.

– И все же мы хотели бы непременно изложить его величеству обстоятельства этого самого дела, – упорствовал капитан, но Хапуга в сердцах топнул ногой.

– Сказано вам: нечего докучать его величеству по пустякам! – он дернул красный бархатный шнур, и по его звонку тотчас явились два стражника.

– Венцель, проводи этих господ, – велел Хапуга одному из стражников, а другому отдал распоряжение пропустить мышей в замок лишь в том случае, если при них будет подтверждение от казны об уплате тысячи ста золотых.

– Да, и скажи портовой охране, – проговорил Хапуга вслед уходящему стражнику, – чтобы без моего разрешения в море не выпускали судно под названием «Роза ветров». А заодно пусть готовятся к конфискации корабля. Аудиенция окончена!

По его знаку стражники выпроводили из замка моряков, которые от потрясения лишились дара речи.

Глава тринадцатая

Знаменитый базар

Капитан и рулевой вышли из кабинета Хапуги в полном отчаянии. Стражники выпроводили их за ворота, а там, не простившись, вернулись на свои посты. Когда тяжелые, массивные ворота захлопнулись за моряками, они переглянулись.

– Мне казалось, я готов к худшему, – тоскливо заметил капитан, – но такой подлости не ожидал.

– Как нам быть, капитан? – вырвалось у Себастьяна.

– Ума не приложу. Денег хватит лишь на закупку двухсуточного провианта. Ведь я рассчитывал, что нам выплатят стоимость товара, и мы с парочкой сотен золотых в кармане повернем паруса на обратный курс.

– Если не внести в казну эти тысячу сто золотых, нам и плыть будет не на чем, корабль конфискуют.

– Пойми, Себастьян, о выплате в казну не может быть и речи. Хапуга обошелся с нами безжалостно, и остается уповать лишь на милость короля.

– Я бы не стал надеяться на это, – покачал головой Себастьян. – Добрый король не назначит гофмейстером злыдня. К тому же нас и не допустят к королю, покуда долг не выплатим.

– Вернемся на борт, проведем общий совет. Вдруг кто-нибудь дельное предложит.

На «Розе ветров» моряки извелись ожиданием. Возбужденные матросы, сбившись в кучки, гадали, с чего бы это первых офицеров вызвали во дворец.

Лишь двоих на судне ничуть не волновали ни судьба груза, ни угрозы Хапуги. Балико и Роланд, пригорюнясь, сидели на койке в каюте и строили предположения на счет того, что же могло приключиться с их другом. Балико выложил Роланду все, что знал: и о планах Руми, о сокровищах в пещере и даже о загадочном изображении горного орла на карте. Роланд слушал его рассказ с неослабным вниманием и встрепенулся, лишь когда речь зашла об орле.

Поделиться:
Популярные книги

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

i f36931a51be2993b

Admin
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
i f36931a51be2993b

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Саймак Клиффорд Дональд
9. Отцы-основатели. Весь Саймак
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Отцы-основатели.Весь Саймак - 9.Грот танцующих оленей

Изгой Проклятого Клана. Том 2

Пламенев Владимир
2. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана. Том 2

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Все романы Роберта Шекли в одной книге

Шекли Роберт
2. Собрание сочинений Роберта Шекли в двух томах
Фантастика:
фэнтези
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Все романы Роберта Шекли в одной книге

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Kriptilia
2. Триада
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дом для демиурга Том 2: Реальность сердца

Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
79. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Двойной след (Дилогия)

Последнее желание

Сапковский Анджей
1. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.43
рейтинг книги
Последнее желание

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5