Приключения в Африке. Приключения юного раджи (сборник)
Шрифт:
Токо покачал головой, когда увидел меня, и воскликнул, что я не должен выходить без него, а то, пожалуй, меня умертвит какой-нибудь дикий зверь.
– Но у меня есть для защиты ружье, – ответил я.
– Ваше ружье может иногда осечься, или, пожалуй, вы не убьете слона или носорога, на которого вы пойдете. Лучше берите с собой два ружья, – ответил он.
Наш план был всегда останавливаться около воды и там, где мы можем достать дров для нашего костра. Иногда мы оставались два или три дня на одном месте, если около нас не было деревень, хотя жители вообще были признательны нам за истребление диких зверей, так как слоны портили
Герри и я очень подружились и почти всегда выходили вместе в сопровождении Токо, иногда пешком, иногда верхом. Однажды мы пошли все трое пешком и разошлись на коротком расстоянии, так, однако, чтобы слышать друг друга, и если один закричит, то чтобы другие могли поспешить к нему. Я был в середине, Токо с левой стороны, а Герри – с правой.
Шли мы довольно долго, когда я услышал крик Токо:
– Слон, слон!
Я повторил этот крик для Герри, но он, должно быть, не слышал меня, а я его не видел. Пробежав ярдов сорок, я увидел Токо на дереве. Он кричал мне, чтобы я влез на другое, которое находилось недалеко. Желая последовать его совету, я побежал, но моя нога зацепилась за ползучие растения, и я упал, уронив ружье и напрасно пытаясь встать, потому что вывихнул себе ногу. Я звал Токо к себе на помощь. Он не шевелился и не отвечал, но продолжал кричать во все горло.
Каков же был мой ужас, когда я увидел громадного слона с поднятым хоботом, выбежавшего из-за деревьев с одной стороны, между тем как в ту же минуту большой лев приближался украдкой с другой. Я считал себя погибшим, ожидая попасть в челюсти льва или быть затоптанным до смерти ногами слона.
Токо сидел неподвижно, прицелившись своим ружьем в голову льва, и в ту минуту, когда зверь хотел сделать роковой для меня прыжок, он выстрелил.
Слон, испуганный выстрелом, повернул в сторону и прошел мимо того места, где я лежал; он даже, по-видимому, не видел меня.
Через минуту Токо спрыгнул с дерева и поспешил ко мне. Повернув голову, я увидел льва, лежавшего на спине и пытавшегося подняться на ноги. Токо, взяв меня на руки, отнес на несколько шагов, а потом, взяв мое ружье, подошел ко льву и застрелил его.
В ту же минуту звук ружейного выстрел долетел до наших ушей.
– Ступайте и помогите Герри, – сказал я Токо, – ему, может быть, нужна ваша помощь.
– Я помещу вас в более безопасное место, – ответил он и, опять взяв меня на руки, посадил у корня большого дерева.
Зарядив мое ружье, он подал его мне.
– Теперь я пойду помочь Герри, – сказал он и убежал.
Я желал, чтобы он спешил на помощь моему другу, но как только он исчез, мне пришла в голову ужасная мысль, что другой лев, товарищ убитого, может быть недалеко и найдет меня. Несмотря на боль, я постарался встать на колени, чтобы, если лев появится, я мог лучше прицелиться, чем сидя. Но если мои опасения осуществятся, я чувствовал, что буду находиться в большой опасности. Одно, однако, было верно – эта опасность не может быть больше той, от которой я только что избавился. Немногие находились в таком положении, как я: лев собирается прыгнуть с одной стороны, а слон появляется с другой.
Стараясь всеми силами не терять энергию, я прислушивался внимательно, стараясь узнать, что случилось с Герри. Вдруг послышался громкий рев, и прозвучали два выстрела один за другим. Это убедило меня, что Герри спасся и что Токо подоспел к нему. Макололо был искусным и опытным
Я не забыл моих опасений насчет другого льва, тревожно осматривался вокруг, не выйдет ли он из чащи, и в то же время с нетерпением ожидал возвращения моего друга.
Опять раздался рев в лесу. Я узнал таким образом, что слон еще не упал. Через минуту я услышал треск ветвей и кустов. Я догадался, что зверь направляется к тому месту, где я лежал. Если он увидит меня, то, вероятно, отомстит, затоптав меня до смерти или швырнув меня в воздух своим хоботом. Я приготовился выстрелить. Была надежда, что я могу убить его или прогнать. Место, на котором я лежал, постепенно понижалось к более открытому пространству. Я ожидал каждую минуту появления слона.
Он появился, но гораздо дальше, чем я думал, и я начал надеяться, что он не увидит меня. Он продвигался медленно, хотя яростно ревел. Как только я увидел слона, другой громадный зверь выбежал из чащи с противоположной стороны. Это был большой носорог с двумя острыми рогами.
Слон, увидев его, остановился, как бы желая избегнуть драки с таким сильным противником. Я ожидал сделаться свидетелем продолжительной и страшной борьбы и боялся, чтобы в этой борьбе звери не приблизились к тому месту, где я лежал, и не раздавили меня. Я мог видеть, что слон был ранен, по крови, струившейся по его шее. Это, вероятно, лишало его охоты вступать в драку с носорогом. Вместо того чтобы продвигаться вперед, он стоял, поводил хоботом и ревел. Носорог, напротив, приглядываясь к нему с минуту, бесстрашно бросился на него и воткнул свои острые рога в его тело, между тем как тот напрасно старался защититься хоботом. Оба зверя так схватились, что, по-видимому, им было бы невозможно расцепиться, если рога носорога не сломаются. Никогда не приходилось мне видеть более яростной драки.
Слон пытался броситься на голову своего противника и этим только запускал более рога в свое тело. Я так заинтересовался, что забыл о своей боли. Пока я на них смотрел, я почувствовал руку на моем плече и увидел Герри, стоящего возле меня.
– Как мне жаль, что с вами случилась такая неприятность! – воскликнул он. – Чем скорее вы уберетесь отсюда, тем лучше. Повыше, там на берегу, есть безопасное место, мы с Токо отнесем вас туда.
Я охотно согласился, и мои друзья отнесли меня, куда предполагали и откуда я мог с большей безопасностью смотреть на драку. Посадив меня, они поспешили к сражающимся, надеясь убить обоих.
Слон, уже раненый, вероятно, сам падет, он не будет в состоянии защищаться против них. Токо, сделав Герри знак остановиться, побежал к зверям и пустил пулю прямо в сердце слона. Громадный зверь упал и прижал носорога к земле. Токо опять зарядил свое ружье. Герри подошел к нему, они вместе выстрелили в носорога и убили его.
Герри предложил тогда тотчас отнести меня в лагерь, а потом вернуться за клыками, шкурой льва и за мясом двух первых зверей. Я с благодарностью принял это предложение, мне хотелось поскорее осмотреть мою ногу. Я опасался, не сломана ли она. В таком случае мне пришлось бы отказаться от охоты на несколько недель. Герри и Токо сделали носилки для меня и понесли в стан. К счастью, им недалеко было идти. Я надеялся, что в это время мы не встретим ни слонов, ни львов. Носороги редко бывают опасны, это звери кроткие и обыкновенно бегут, когда увидят человека.