Приключения в стране бизонов
Шрифт:
Фрикэ заметил, что у всех вождей на головах были шляпы американского производства. Но в каком виде! Бог ты мой! Волосы старика цвета вороного крыла покрывал шелковый цилиндр, порыжелый и взлохмаченный так, что ворс сделался похож на мех лишайной черной кошки. Кроме того, цилиндр был измят и сплющен. Ничего, все-таки шляпа… На другом вожде был также надет цилиндр, но еще в более худшем виде: без полей и с укороченной тульей. В этом индейце Фрикэ узнал своего друга и покровителя — Того, Который Видел Великого Отца. Мягкие фетровые шляпы остальных
Лица у всех были расписаны синей, желтой, красной и черной краской.
Выглядели они безобразно и карикатурно.
Костюмы были не менее ужасны: оборванные, засаленные мундиры американских офицеров, пиджаки, фланелевые блузы с разрезом сзади, как у сюртука, оборванные и обрезанные брюки, старые сапоги и башмаки, да еще к тому же разрозненные — например, на одной ноге сапог, а на другой башмак или мокасин. Но зато на всех вождях были надеты ожерелья из раковин, серебряных долларов, зубов, когтей и даже из металлических ружейных гильз.
Важнейшим украшением, видимо, считался золотой мексиканский пиастр, просверленный с краю и привешенный на веревочке. У главного вождя место пиастра занимало круглое зеркальце грошовой стоимости. На Том, Который Видел Великого Отца торжественно висела большая серебряная медаль, пожалованная президентом Линкольном, принимавшим его в Вашингтоне в числе других индейских депутатов. По этому случаю он и получил свое длинное прозвище.
Когда пение кончилось, Кровавый Череп стал направо от пленников. Он не занял места рядом с судьями, а выступил в роли прокурора. Взяв трубку с камышовым чубуком, он насыпал в нее табаку, на табак положил уголек и вложил чубук в руку слепого вождя.
Тот затянулся три раза, прокричал: «Агу!» и медленно произнес:
— Я Слепой Бобр.
После этого он передал трубку соседу. Тот также затянулся три раза, прокричал «Агу!» и прибавил:
— Я Лосиный Рог.
Трубка пошла вкруговую, причем каждый вождь курил, вскрикивал «Агу!» и представлялся:
— Я — Тот, Который Видел Великого Отца.
— Я — Серый Медведь.
— Я — Длинный Шест.
— Я — Похититель Меда.
— Я — Раненный В Лицо.
Потом все опять разом крикнули:
— Агу!
Кровавый Череп покурил после всех. Он разломал чубук и сказал:
— Я — Кровавый Череп, помощник Ситтинг-Булля, великого вождя сиуксов-огаллалов.
— Сын мой, Кровавый Череп, — великий воин, — отвечал, помолчав, Слепой Бобр. — Мы приветствуем его!
Остальные шесть вождей повторили по очереди:
— Кровавый Череп — великий воин, мы приветствуем его! Агу!
Слепой Бобр заговорил опять:
— Кровавый Череп — великий воин, такой же вождь, как и мы. Почему он не садится рядом с нами?
— Его место не рядом с великими вождями Запада. Он перед нами стоит как проситель.
— О чем же просит сын мой, вождь огаллалов?
— Отец, твои глаза слепы, они не могут меня видеть, но твои уши могут слышать голос несчастного. Отец, я
— Сын мой, мои уши открыты твоему голосу. Правосудие тебе будет оказано.
— Братья!.. Я умоляю о правосудии!
— Правосудие тебе будет оказано, брат мой, — проговорили поочередно все вожди.
Слепой Бобр продолжал:
— Говори без страха, сын мой. Вожди дали тебе слово.
Кровавый Череп на минуту задумался, потом вдруг выпрямился, трясясь от злобы, сорвал с себя меховую шапку и швырнул наземь. Перед судьями открылся его протиный изуродованный череп, покрытый блестящей розовой кожей.
Вожди не могли удержаться, чтобы не вскрикнуть от гнева и ужаса. До сих пор сиукс никому еще не демонстрировал своего увечья; в первый раз он показал его полковнику, теперь вождям.
— Отец, — произнес он задыхающимся голосом, становясь на колени перед Слепым Бобром, — твои глаза не могут видеть того места, где у меня вились раньше длинные пряди черных волос, краса и гордость воина. Положи твою руку на мою голову, голую, как горб ободранного бизона.
Старик тихо, без малейшего волнения провел рукой по голому черепу и проговорил мрачным, глухим, как бы замогильным голосом:
— Мои руки осязают. Моя мысль видит. Сын мой лишился скальпа. Сын мой очень несчастлив, но о бесчестье для такого знаменитого воина не может быть и речи.
— Агу! Отец сказал хорошо! — подтвердили вожди.
— Спасибо, братья. Вы не отвергаете Кровавого Черепа. Но что скажут наши предки, когда мое тело останется здесь, а дух полетит в вечнозеленую прерию, где люди нашей расы на быстрых, как ветер, мустангах охотятся за бизонами? Они не примут в свою среду воина, у которого голова похожа на чешую черепахи…
— Агу! — печально согласились вожди, не находя возражений.
— Однако, отец мой, — продолжал Кровавый Череп, — ты носишь звание великого вождя и обладаешь мудростью, свойственной старому возрасту. Скажи, как ты полагаешь: если я добуду скальп своего врага и оскорбителя, простят ли меня тогда наши предки?
Старик с минуту подумал. Потом, среди глубокого молчания, медленно приподнялся, ощупал свой пояс, снял с него нож для скальпов и сказал, подавая его Кровавому Черепу:
— Вот, сын мой, возьми этот нож, снявший много скальпов. Порази им того, кто поразил тебя. Иди смело, сын мой! Пусть глаз твой будет спокоен, рука тверда и сердце крепко. Предки примут тебя, если ты добудешь скальп врага.
Прочие вожди восторженно одобрили слова своего председателя. Индейцы по натуре мстительны и кровожадны.
— Узнай же, отец мой, — вскричал Кровавый Череп, потрясая полученным ножом, — узнай, что я с другими воинами, твоими сыновьями и моими приемными братьями, захватил в плен этого врага. Это белый. Это Длинный Нож. Он здесь, перед тобой!