Приключения звездного торговца
Шрифт:
— Э-э? — поперхнулся Фолкейн.
Падрик самодовольно улыбнулся.
— Так что мы организовали заговор и ждали возможности действовать. Хью нанял парочку своих собутыльников в Старом Городе, чтобы те купили нам зандар и припасы. Деньги на это у нас были. Потом он познакомился с вами. Конечно, у нас ничего бы не вышло, пока Адзель был с тобой. Мы думали, все окажется проще, если ты отправишься с Хью в город. Но когда вместо тебя с ним пошел Адзель, мы решили, что больше терять времени нельзя. Нашим людям по одному удалось выбраться из казармы, а Оуэн и Росс провели меня через заднюю дверь во дворец. Мы проскользнули в твои
Фолкейн для успокоения отхлебнул еще разок из фляжки, оперся на локоть и строго посмотрел на Стефу:
— И какова же цель всего этого фантастического предприятия?
— Помешать тебе помочь Джадхади,— ответил Падрик,— а может быть, даже побудить помочь нам — ведь мы же твои соплеменники, в конце концов.
— Эршока в Катандаре — тоже мои соплеменники.
— Но наша затея и им на пользу,— настаивала Стефа.— Почему наше братство должно оставаться подчиненным, жить по законам, соблюдать традиции, не для нас придуманные, когда мы можем быть хозяевами в своем собственном королевстве?
— И к тому же лучшем королевстве, чем это,— добавил Падрик.
— Так считает и Роберт Торн,— согласилась Стефа.— Он надеялся, что все эршока порвут с Джадхади и присоединятся к нему, как только узнают о его восстании. Конечно, мы понимаем, что пробиться сквозь императорскую армию будет нелегко. Будут потери. Но сделать это возможно,— голос ее зазвенел,— а ради победы можно и не постоять за ценой!
— Похитив меня, вы могли поставить эршока в такое положение, когда им ничего другого не останется,— с горечью признал Фолкейн.— И ради чего? Разве я не говорил тебе, Стефа, что вы все сможете вернуться на Землю?
Глаза девушки расширились, она поднесла руку ко рту.
— Ох! Я совсем забыла об этом!
— Теперь уже поздно,— засмеялся Падрик.— К тому же когда еще твои корабли сюда прибудут, а, Дэвид? И что тем временем случится в Рангакоре? Да и вообще... Я не уверен, что мне так уж хочется отсюда улетать. Обычаи на Земле могут оказаться очень уж непривычными, хуже, чем в Катандаре.
— Прекрасно,— сказал Фолкейн.— Пока вы во всем преуспели. Вы устроили волнения в столице. Вы помешали нам выступить против мятежников — до тех пор, пока мои спутники не выяснят, что случилось со мной. Может быть, вы поссорили нас с Джадхади. Но только не рассчитывайте, что мы станем выполнять за вас грязную работу.
— Я так хотела бы, чтобы ты передумал,— промурлыкала Стефа и погладила Дэвида по щеке.
— Брось, красотка! Моя цель — подштопать империю, а не стереть ее с лица земли.
— Это не имеет значения,— проворчал Падрик.— Пока твой... э-э... корабль не наложил свои лапы на нас, нам ничего не страшно.
Перед Фолкейном мелькнула сумасшедшая картинка: размахивающий лапами «Через пень колоду».
— А пока ты в наших руках, можно не бояться атаки с корабля.
— Если только они не придут мне на помощь, разрушив заодно ваши паршивые стены.
— Пусть только попробуют,— прорычал Падрик,— и им придется собирать тебя по кусочкам. Мы им об этом сообщим, если они появятся.
Падрик даже не затруднил себя тем, чтобы выглядеть огорченным.
— Это будет так печально,— проворковала Стефа,— наша дружба еще только в самом начале...
— Мясо готово,— сообщил Падрик.
Фолкейн
Фолкейн лишился своих часов вместе со всеми прочими вещами, но, как оказалось, эршока обладали хорошо развитым чувством времени. Древние ритмы Земли все еще звучали в их крови. Час на сборы, шестнадцать часов — с короткими остановками — в пути, час на то, чтобы разбить лагерь, шесть часов сна (часовые за это время сменялись дважды). Беспокоиться в этих пустынных местах было особенно не о чем.
По мере того как они приближались к Сумеречным краям, местность становилась все более зеленой. Подножия гор Сундрадарты оказались покрыты похожей на мох растительностью, стали встречаться ручьи, заросли местных деревьев с перистыми листьями клонились под ветром. Однажды на севере собрались окрашенные в цвета расплавленного золота облака. К востоку горы, освещенные ровным красным светом, становились круче. Фолкейн заметил покрытые снегом пики и ледники. Небо над ними становилось все темнее, засверкали звезды. Отряд достиг границ Сумеречных краев.
Атмосфера планеты рассеивала достаточно света, к тому же орбита Икрананки была весьма эксцентрической, в результате чего освещенность этих земель менялась на протяжении семидесятидвухдневного года. В настоящий момент тьма отступила, и солнце стояло чуть выше западного горизонта. Склоны гор на этой высоте отражали так много тепла и инфракрасных лучей, что климат здесь оказался даже теплее, чем в Катандаре. Снега, выпавшие за холодный сезон, растаяли, и реки, пенясь, низвергались со скал. Теперь Фолкейну стало понятно, почему Рангакора представляет собой такой лакомый кусочек.
По его представлениям, отряд был в пути около пяти земных дней и преодолел около четырех сотен километров, когда они свернули на юг к восточной оконечности Чакоры. Впереди высился крутой отрог хребта, и тропа вела вверх, к снежной вершине горы Гундра. Фолкейн привык к езде на зандаре и любовался теперь великолепным видом, размышляя о последнем разговоре у костра. Падрика увела какая-то девушка, и Фолкейн остался наедине со Стефой. Ну не совсем наедине — это было невозможно в лагере, но все же его пленение, подумал Дэвид, имеет и свои приятные моменты...
Обогнув скалу, они увидели перед собой Рангакору.
Город был построен под перевалом через хребет, на небольшом плато. Ухабистая дорога вилась вверх от Рангакоры, а с другой стороны столь же круто шла вниз, на дно бывшего моря. Сквозь туман была видна равнина, насыщенная влагой, зеленая и золотая. Вдоль горной стены змеилась река, русло которой частично скрывалось в лесу, и как раз над Рангакорой она падала с отвесной скалы увенчанным радугой водопадом. У Фолкейна перехватило дыхание.
Род Корневых будет жить!
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIV
14. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
