Прикосновение Иуды
Шрифт:
— Конечно, — Рори закинула сумочку на плечо. — Я пришла увидеться с тобой, а не поесть.
— Согласна, — Ильза шагнула к Рори и обняла ее за плечи. — Я слишком много времени провожу на работе и скучаю по своим друзьям.
Взявшись за руки, они повернулись к двери, которая внезапно распахнулась. В лабораторию вошло четверо охранников, с ног до головы затянутых в черную униформу. Мужчины были вооружены до зубов и стояли с нечитаемыми лицами.
— Доктор Блейн, простите за доставленные неудобства, но директор просил задержать вас.
— Что? —
— Ваша гостья должна покинуть здание. Вы пойдете с нами, — как по команде, трое охранников рассредоточились, и четвертый потянулся к руке Рори.
— Я не понимаю, — толкнув Рори себе за спину, Ильза вышла вперед и встала перед ней в защитную позицию. — Все это очень странно, мистер…?
— Доктор Блейн, не усложняйте ситуацию, — мужчина показал ей электрошокер.
Замедлив биение сердца, Рори обдумала имеющиеся варианты. Каждый из четверых мужчин ростом был около метра девяноста трех сантиметров и весил восемьдесят-девяносто килограммов. Тянущийся к ней охранник берег левую ногу, колено которой не сгибалось до конца. Все четверо собранные, спокойные, с военной выправкой. Выражение их лиц было бесстрастным.
Можно было повалить ближайшего мужчину и увернуться. Сделать ставку на скорость. Но пришлось бы снять обувь. Туфли без ремешков легко снимались, и при развороте одна из них полетела бы в первого охранника.
— Рори, я не знаю, что происходит…
«На подходе еще больше. Здание только что начало входить в строгую изоляцию, — ментальный голос Саймона стал холодным. — Выводи доктора, Рори. Немедленно»
Секунды тикали, времени на дискуссии не оставалось.
Рори сжала руку Ильзы.
— Ничего страшного, наверняка это какое-то недоразумение, — легко оттолкнув Ильзу с пути, она каблуком ударила первого охранника по ноге. Второй удар пришелся на травмированное колено, и мужчина сорвался на визг. Рори подбросила сумочку, принявшую на себя удар током, и выдернула из руки охранника электрошокер.
Она не замедлилась, даже когда Ильза закричала. Скинув левую туфлю, Рори оказалась лицом к лицу с тремя мужчинами. Первого напавшего она поймала за плечи и использовала инерцию против него. Как только он упал, Рори сделала подсечку и повалила второго. Третий схватил ее за горло, но она извернулась и, сжав ногами его талию, давила, пока он не вытаращил глаза. Отведя руку, Рори ударила его ребром ладони по шее, и он камнем рухнул на пол.
Когда охранник начал подниматься, она развернулась и ударила его кулаком по затылку. Он упал, как срубленное дерево. Четверо мужчин наконец-то были побеждены, и Рори взглянула на потрясенную подругу.
— Нам пора, — терзаясь чувством вины, она схватила Ильзу за руку и прихватила свою сумочку. Собаки лаяли и стучали решетками клеток.
— Что это было?
— Я все объясню, но сначала нам надо выбраться отсюда, — Рори распахнула дверь и выглянула в коридор. Из комнаты напротив выбежало
В здании прогрохотал взрыв, и взвыл сигнал тревоги. Охранники потеряли сознание, пораженные звуковыми пулями, активировавшимися при попадании в цель. В стене образовалось отверстие. Из ушей упавших людей сочилась кровь, но они были живы.
— Какого черта здесь творится? — уперлась Ильза, но времени на объяснения не было.
— Мы уходим. Сейчас же. Держись рядом со мной, и я выведу тебя.
В дальнем конце здания прогремел еще один взрыв. Вестибюль был открытым, и лифты могли заблокироваться. Рори поспешила прочь от упавших мужчин и потянула Ильзу за собой.
— Идите на крышу. Там вас уже ждет Гаррет, — тон Майкла не терпел возражений. Позади Рори открылись двери, и послышался топот обутых ног. — Ты все еще считаешь, что я перестраховываюсь?
— Зазнайка, — улыбнулась Рори и, вытащив из волос гребень, провела им по панели управления. Дверь дрогнула и открылась. Толкнув Ильзу за порог, Рори заперла замок и воткнула гребень в косяк.
— Рори? — страх в голосе Ильзы пересилил беспокойство.
— Я все объясню, обещаю. Сейчас нам нужно бежать. Хорошо? — подтолкнув Ильзу к лестнице, Рори указала вверх.
Позади них раздалось шипение. Гребень плавил металл, благодаря чему они выиграли пару минут. Тремя этажами ниже хлопнула другая дверь.
«Саймон, сколько их?»
«Слишком много. Бегите»
Рори и сама уже догадалась.
Глава 2
Все случилось в мгновение ока. Рори перед обедом зашла в гости, и несколько минут спустя громилы директора вломились провести задержание.
Ильза умудрилась потерять туфли еще до того, как Рори вытолкнула ее на лестницу.
— Мы не можем туда пойти. Она ведет на крышу, — и в закрытые секции с восьмой по десятую. Мало того что вход в лаборатории был заблокирован, так еще и охранники имели право открыть огонь на поражение.
Но Рори была неумолима.
— Ильза, не останавливайся.
Внизу хлопнули двери, и на лестнице раздался топот обутых ног. Момент был настолько сюрреалистичным, что Ильза могла представить себе гонящихся за ней нацистов в высоких сапогах. Едва она побежала вперед, как из-за угла выскочил охранник.
— Рори! — от испуга у нее желудок ухнул вниз.
Лицо огромного мужчины являло собой маску жестокости. На глазах у Ильзы он попытался схватить Рори руками, в обхвате не меньше ее бедер. Несмотря на иллюзорную хрупкость, черноволосая красавица ухватилась за перила и буквально взлетела над ними. Она ногами обхватила талию огромного мужчины и отбросила его с пути. Он влетел в стену, и Рори нанесла ему три прицельных удара — два по глазам, один по вздувшейся вене на шее.
Как только он упал, Рори снова схватила Ильзу за руку и потащила вперед.