Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Гленн вводит в компьютер свои последние изображения и запрашивает поступившие ему сообщения. Большинство оставляет без внимания и открывает пришедшие от Гелиоса. Читая, задумчиво кивает.

«Венера жива-здорова и ждет вас в Нью-Йорке. У меня на уме что-нибудь простое и весьма сентиментальное. Наподобие «Смерти любовников».

С наилучшими пожеланиями, Гелиос

Гленн идет к книжной полке, достает свой экземпляр «Цветов зла» и находит «Смерть любовников».

Постели, нежные от ласки аромата,Как жадные гробы, раскроются для нас,И
странные цветы, дышавшие когда-то
Под блеском лучших дней, вздохнут в последний раз.
Остаток жизни их, почуяв смертный час,Два факела зажжет, огромные светила,Сердца созвучные, заплакав, сблизят нас,Два братских зеркала, где прошлое почило.В вечернем таинстве, воздушно-голубом,Мы обменяемся единственным лучом,Прощально-пристальным и долгим, как рыданье.И ангел, дверь поздней полуоткрыв, придет,И, верный, оживит, и, радостный, зажжетДва тусклых зеркала, два мертвые сиянья. [18]

18

Перевод К. Бальмонта.

Неторопливо кивает. Разумеется, сделать это совсем несложно. Обугленнные тела, разбитые зеркала. Но истолкование будет слишком буквальным.

Гленн Ферниш гордится тем, что подходит к теме немного отстраненно.

Он выходит на собственную страницу и вводит краткое упоминание о последних работах. Размышляет, отправить ли несколько изображений «Задумчивости», потом решает не отправлять. Это может отразиться на их коммерческой стоимости. И довольствуется тем, что вводит несколько вещей из серии «Мученица». Смотрит на счетчик входов в сайт и мрачнеет. Они уменьшаются. Может, пора дать что-нибудь захватывающее?..

Затем Гленн входит в туристский сайт и вводит в компьютер карту улиц. Соединение протекает медленно, и требуется время, чтобы карта появилась полностью. В ожидании он сидит на кровати, скрестив ноги, и неотрывно смотрит на светящийся круг уничтожителя насекомых. Его глаза тускнеют, фиолетовая трубка расплывается. В круг влетает муха, и треск электрического разряда будит Гленна. Он бережно выключает уничтожитель и кладет на кровать рядом с чемоданом. Жестяной поднос полон дохлых мух, он высыпает их в ладонь. Они не тяжелее мякины. Осторожно кладет нескольких в рот и раздавливает зубами. Вкус у них горьковатый, не такой уж противный.

Внезапный звук из компьютера напоминает ему, что времени мало. Он фиксирует карту на жестком диске, потом кладет компьютер в чемодан.

Роб Флеминг пишет племяннице в Оттаве поздравительную открытку с днем рождения, и тут звонок сообщает ему, что поступила электронная почта. Просмотрев ее, он торопливо снимает телефонную трубку и набирает номер.

– Джоан? Муха влетела в паутину.

Через несколько секунд компьютер в компании «Американ телефон энд телеграф» начинает устанавливать, откуда исходил телефонный звонок, посредством которого владелец сайта pictureman.com вошел в свои владения.

На связи он всего несколько минут, потом резко разъединяется.

– Черт, слишком рано, – бормочет Роб. – Этого достаточно, чтобы ты его обнаружила?

– Надеюсь, – отвечает собеседница

на другом конце провода.

Он слышит, как Джоан отстукивает команды своему компьютеру. Через несколько минут она сообщает:

– Да, мы обнаружили его. Ручка есть?

Роб тут же набирает другой номер.

– Фрэнк? У нас есть адрес. Это к северу от тебя. Около двухсот миль.

В записной книжке указано, что адрес Ферниша – Гордонз-драйв, 86, и Дан, появившись на этой улице, узнает, что здесь находится пансион. Разумеется, владелица говорит, что Ферниш съехал несколько недель назад, как только получил первую зарплату.

– Нового адреса не оставил?

– Нет.

Черт, думает Этеридж, но неожиданно владелица пансиона добавляет:

– Он снял дом старика Кесслера на Крейвен-роуд; агент по операциям с недвижимостью – мой приятель.

Этеридж благодарит ее и снова пускается в путь. Он уже позвонил нью-йоркским полицейским, сказал, чтобы они обыскали похоронную контору. И слышит, как они, приближаясь, разговаривают по радио.

Дом Кесслера деревянный, небольшой, но хороший. На подъездной аллее нет никаких машин, однако Дан, подходя к дому, впервые за несколько лет вынимает оружие.

Дверь открывается от прикосновения. Воздух зловонный, пахнет гнилой рыбой и чем-то сладким. Дан достает платок, прикладывает к носу, затем входит внутрь.

В доме никого. Лишь несколько фотографий стоят прислоненными к стене у парадной двери, словно Гленн Ферниш собирался уезжать, но решил путешествовать налегке.

Через полчаса Фрэнк снова на связи:

– Роб, я здесь с Майклом Позитано. Мы едем к владельцу телефона.

– Отлично.

Через несколько секунд Флеминг вновь слышит голос детектива:

– Роб, здешние ребята уже побывали по этому адресу. Кажется, птичка улетела. Мы останемся здесь в надежде, что ты сможешь его засечь, когда он остановится.

– И правильно сделаете, – говорит Роб.

– Почему?

– После pictureman.com он переключился на сайт с картами. Ввел в компьютер карту улиц Нью-Йорка.

Ведя в сгущающихся сумерках машину на юг, Гленн замечает, что в окнах домов мерцают выдолбленные тыквы, на улицах собираются дети в костюмах привидений и пугающих масках. Громко смеются. Ну, конечно, Хэллоуин. Он не мог выбрать более удачного времени.

На глаза ему попадается девушка, на вид лет шестнадцати, в костюме, на котором люминесцентной краской нарисован скелет. Обычный наряд в этот день, и Гленн едва замечает его, проезжая мимо, но что-то связанное с ним застревает в его памяти.

На протяжении двадцати миль он вертит этот образ в уме, пытается отогнать его, но тот, словно муха, жужжащая возле мяса, все возвращается, не дает покоя. В конце концов, увидя магазин с рекламой маскарадных костюмов к этому дню, Гленн резко сворачивает с шоссе.

Полицейские ждут. Нескончаемо тянется час за часом.

Эксперты тщательно обыскивают дом, который снимал Ферниш, и похоронную контору. Лейтенант Лоуэлл вылетает вертолетом для руководства.

В девять часов Фрэнк посылает за суси. [19] В полночь направляется в ближайший отель принять душ и отдохнуть.

Телефонный звонок раздается, когда Фрэнк стоит под струями воды. Бранясь, он бежит к телефону, все еще в мыльной пене. Трубка скользит в руке, и Фрэнк не сразу подносит ее к уху.

19

Японское блюдо – рисовый колобок с рыбой и хреном.

Поделиться:
Популярные книги

Сами мы не местные

Жукова Юлия Борисовна
2. Замуж с осложнениями
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
9.35
рейтинг книги
Сами мы не местные

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

"Никто" так не смотрит

Кистяева Марина
Территория любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Никто так не смотрит

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

На Ларэде

Кронос Александр
3. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На Ларэде

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Пробуждение. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
15. Путь
Фантастика:
фэнтези
уся
5.00
рейтинг книги
Пробуждение. Пятый пояс