Принц-леопард
Шрифт:
Джордж застыла. Неужели вся прислуга сейчас предается жалости к ней?
– Он не отклонял моего предложения. Не совсем так. – Да?
Джордж чувствовала, как пылает ее лицо. Вечная проблема светлой кожи!
– Он спросил, чего я хочу от него. Тигли замерла с утренним платьем в руках.
– И что же вы ответили, госпожа? Простите, что спрашиваю вас.
Джордж развела руками.
– Я не знала, что ответить. Я что-то пролепетала о том, что у меня нет опыта. И он ушел.
– Ага… – Тигли нахмурила брови.
– А что он хотел
В ответ тишина. Джордж даже испугалась. Ну вот, теперь она шокировала Тигли. Сегодня вообще хоть кто-нибудь…
Но тут Тигли начала смеяться.
Джордж повернулась.
Ее служанка согнулась пополам, задыхаясь от смеха.
– Ох, госпожа!
Уголки губ Джордж поползли вверх.
– Это не смешно. Не так смешно.
– Нет, конечно же, нет.
Тигли закусила губу, стараясь успокоиться.
– Просто это ваше «хочу голого Гарри Пая»! – и она снова начала хохотать.
Джордж с размаху плюхнулась на кровать.
– И что мне теперь делать?
– Простите, госпожа, – Тигли села рядом, все еще держа платье в руках. – Так вы хотите закрутить роман с мистером Паем?
– Ну да, – поморщила нос Джордж. – Ну, не знаю. Конечно, если бы мы познакомились на балу, наверное, все происходило бы как-то по-другому.
Они бы танцевали, флиртовали, обменивались остротами. На следующее утро он прислал бы ей букет цветов и приглашение на прогулку в парке. Он бы ухаживал за ней.
– Но управляющих не приглашают на балы, госпожа, – с горечью в голосе произнесла Тигли.
– Именно. – И от этой простой житейской истины на глазах Джордж выступили слезы.
– Ну что ж, – Тигли с вздохом поднялась, – раз другого выхода нет, придется вам, наверное, сказать ему все напрямую.
Она улыбнулась, отведя взгляд, и вышла.
Джордж упала на спину. Я хочу… Она вздохнула. Если бы желания были лошадьми, а страждущие – всадниками.
Гарри вошел в дом, закрыл дверь и уперся в нее лбом. Так он и стоял, слушая стук дождевых капель по крыше. Зерно в полях гниет, и, он ничего не может с этим сделать. Даже щедрое предложение леди Джорджины не убережет фермеров от огромных потерь – и продуктовых запасов, и денег – если весь урожай пропадет. И не только это беспокоило Гарри. Сегодня в землях Грэнвиля обнаружено еще несколько мертвых овец. Отравитель совсем распоясался. За последнюю неделю он убил их полтора десятка. И теперь даже те фермеры Уолдсли, которые еще были настроены дружелюбно, смотрят с подозрением. Для многих здесь он чужак. И с этим не поспоришь.
От отошел от двери, поставил фонарь на стол. Свет фонаря
Гарри выехал сегодня еще до рассвета и весь день до позднего вечера объезжал поля. После длинного рабочего дня хотелось скорее помыться. Он снял рубашку и налил воду в таз. Вода не успела, как следует нагреться, но он помыл подмышки, грудь, спину. Затем налил чистой воды и опустил в таз голову. Прохладные струйки потекли от подбородка по всему лицу. Казалось, они смывают не только грязь, но и всю его душевную боль – разочарование, гнев, беспомощность. Гарри нащупал рукой полотенце и вытер лицо.
И тут в дверь постучали.
Он застыл с полотенцем в руке. Неужели люди Грэнвиля пришли за ним? Гарри погасил фонарь, вытащил нож и подкрался к двери. Отступив в сторону, он резко распахнул ее.
За дверью стояла леди Джорджина, с ее капюшона текла вода.
– Можно войти? – спросила она, не отрывая распахнутых глаз от его обнаженного торса.
Видя, какой эффект он производит на позднюю гостью, Гарри вновь почувствовал возбуждение.
– Не думаю, что вам нужно мое разрешение, чтобы войти, госпожа, – ответил он и вернулся к столу, чтобы надеть рубашку.
– Ирония вам не идет.
Она вошла и закрыла дверь.
Он снял крышку с миски, оставленной миссис Берне, и сел ужинать. Сегодня она приготовила фасолевый суп.
Леди Джорджина небрежно бросила плащ на стул. Боковым зрением он видел, как она подошла к камину, дотронулась пальцами до каждой фигурки, затем вернулась к столу.
Он набрал в ложку суп. Он был уже совсем холодный, но очень вкусный.
Она провела рукой по поверхности стола, увидела письмо, взяла его в руки.
– Вы знакомы с графом Свартингэмом?
– Мы оба частенько бывали в одном кафе в Лондоне, – ответил Гарри и налил себе пива. – Иногда он спрашивает у меня совета по сельскому хозяйству.
– Правда? – Она заглянула в письмо. – Похоже, он считает вас своим другом. У него весьма непринужденная манера письма.
Гарри подавился и выхватил у нее письмо. Она даже испугалась. Лорд Свартингэм любил сдобрить речь словечками, не предназначенными для леди.
– Так чем могу служить, госпожа?
Леди Джорджина отошла от стола. Ее поведение казалось странным, и вдруг Гарри осенило: она нервничала.
Гарри лукаво посмотрел на нее. Никогда еще он не видел ее такой взволнованной.
– В прошлый раз вы не дали мне закончить сказку, – сказала она. – Сказку о Принце-леопарде.
Она встала у камина и повернулась к нему. Лицо ее выглядело непривычно беспомощным.
Одно резкое слово – и она расплачется, невзирая на высоту ее положения. Мог ли он думать, что будет иметь власть над аристократкой? Никогда. Но за последнюю неделю она перестала быть типичным представителем своего класса и стала… просто женщиной. Леди Джорджина.