Принцесса для строптивого дракона
Шрифт:
Я напряженно уставилась на Райли.
— А это не опасно для тебя?
Крифер усмехнулся.
— Нет, если Лиззи добровольно идет на этот маленький ритуал, — Райли вдруг замолчал и скривился. — Кажется, я начинаю понимать, почему лорд Фегги так торопиться.
— Почему?
— Ланц Валаред — будущий глава своего клана, и вскоре сможет занять место магистра ордена Вечерней Звезды. То, что дядюшка служит во дворце и приближен к королю, для клана и лично для Ланца, имеет значение. И этот брак выгоден всем, Валаредам — для укрепления
Моя голова гудела. Мы все, кто согласился на уговоры некромантки, встряли в большую игру магов. Может, оставить все как есть? Кольцо рано или поздно проснется. Должно проснуться, как сказала Лиззи… Да, полной уверенности нет.
Мы появились в замке, когда обед уже подходил к концу, и решили самостоятельно пробраться на кухню, в надежде выпросить пару булочек. Подсобное крыло оказалось темным, с закопченным камнем на стенах, с запахами сырости. Мы двинулись на запах и угадали.
В огромном помещении с широкой плитой, за столом сидели слуги и обедали. Я и Крифер удивленно остановились. Не ожидали, что можем помешать. Райли, как и я, заметил, с каким потаенным страхом на нас глядели. Страх, вот что было в глазах простых слуг, поварят, кухарок.
Со скамьи подскочила одна из них.
— Ой, господа, что вы хотели? Только скажите, мы исполним.
— У вас, ребята, так заманчиво пахнет. А мы опоздали на обед, — Райли расплылся в широкой улыбке. — Нам бы булочек. — Добавил он таким жалобным голосом, что за столом невольно переглянулись, а кое-кто и слабо улыбнулся, не веря, что с ними так разговаривают господа.
— Сию минуту. Вы идите к себе, а я быстро всё приготовлю.
— Не-е-ет, — потянул Крифер. — Мы видели в саду беседку, посидим там.
Кухарка метнулась к плите и наложила нам большую тарелку со снедью, испеченную к обеду. Другая девушка налила кувшин с морсом.
— Я вам принесу отбивных, через минуту.
Мой куратор воодушевленно поблагодарил, точно кухарки одарили его боевым конем, а не булочками, и мы отправились в сад, где уже заметили увитую цветами беседку.
— Ты заметил?
— Еще вчера, — кивнул он. Мы взялись за булочки и, поглядывая по сторонам, тихо переговаривались.
Подобное в королевстве не поощрялось. Люди — не корм для подпитки магических существ, но некоторые наместники в провинциях смотрели на дела некромантов сквозь пальцы. Возможно, им платили отступные, или услугами.
— Это отвратительно.
— Я расскажу мэтру Филиору, а там пусть сам решает…
Мы заметили, как из дверей кухни выбежала кухарка с подносом, Крифер махнул ей рукой. И через минуту, наш столик в беседке ломился от тарелок. Вот что значит одарить кого-то доброй улыбкой.
— Слушай, а по-другому хаомиты не могут питаться? — Эта тема не давала мне покоя, бередя душу.
— Конечно
— Мерзость, — пробурчала я и отодвинула тарелку. Есть уже не хотелось.
Рядом, вдруг прошла какая-то неясная волна, мы замерли, а потом заметили, как в двух десятках ярдов от нас, за решеткой забора вспыхнула темная магическая зарница, словно не в небе, а здесь, на земле сейчас громыхнет. Но случилось другое. Зигзаг зарницы разорвался темными клубами, и мы увидели проем портала. Большого, светящегося глянцем, и из него, на мостовую парадного дворика замка покатили кареты. Одна, вторая, третья.
— Теперь ты сама всё увидела, — усмехнулся Крифер. А я изумленно уставилась на это чудо. Выпустив гостей, портал схлопнулся. Мы услышали приветственные возгласы лорда Фегги. Из экипажей вышли почтенные господа и несколько дам. Хозяин радушно встретил каждого из них и пригласил в дом.
— По-моему, все гости — некроманты, — приглядываясь к гостям, сказала я.
— А кого ты ждала? — Засмеялся Крифер. — Если Фегги наметил помолвку племянницы, то даже мы сейчас здесь нежеланные гости.
Я весь день пыталась встретиться с Лиззи, но ее упорно уводили, окликали, куда-то тянули, она с кем-то разговаривала, бросая на меня обреченные взгляды, полные тоски.
На нас, на трех драконов, смотрели настороженно. Подозреваю, если бы мы с Вильдой приехали без Райли Крифера, нас бы уже отправились назад. Вежливо, с пожеланиями доброго пути, еще бы и булочек на дорогу дали. Но Крифер мешал. Имя его отца заставляло сдерживаться и относиться к нам уважительно. Да и сам Райли уже успел заработать репутацию опасного дракона. Тем более, были известны его близкие отношения с королем и с мэтром Филиором, вторым советником его величества.
Вильда, кажется, тоже почувствовала напряженную атмосферу вокруг нас.
— Никогда не любила некромантов.
— Зачем тогда соглашалась? — Спросила ее, хотя, понятно. Обещания были щедрыми. Подруга пожала плечами.
— Все же, могли пригласить и нормальных магов. И побольше драконов.
Я рассмеялась, ее не переделаешь.
— Слушай, мы же здесь не на отдыхе, а делом занимаемся. Надо как-то выцепить Лиззи, обязательно. Помогай.
— Зачем?
— Просто это сделай, — со злостью нахмурилась я.
В коридоре послышался смех, и мы увидели двух молодых гостей, направляющихся в нашу сторону.
— Какие леди! — воскликнул один из них. — Мы искали галерею картин, а нашли… — Он замер. — Дракониц!
Нас обступили с двух сторон.
— Дамы представятся?
— Вильда, — разулыбалась одногруппница. Молодые люди повернули головы, ожидая от меня слова.
— А господа не желают назвать свои имена? — Хмуро посмотрела я на некромантов. Меньше всего хотелось с кем-то знакомиться.