Принцесса для строптивого дракона
Шрифт:
Наступил праздник Летней Круговерти. Солнце обогрело земли, и крестьяне вышли в поля. Ларгандия — холодный край, поэтому, многие века у нас совершается обряд прославления и благодарения этого времени тепла и длинного дня, когда можно успеть вырастить урожай.
Во дворце ожидался бал. Приехали гости из провинций и, как нашептали мне, даже из сопредельных княжеств, на что-то намекая.
Не люблю я такие намеки, пришлось жестко поговорить с одной из таких болтливых дам, и узнала, что причиной тому — я. Что ж, предсказуемо.
С отцом мы так и не помирились. Он с удивлением узнал, что из Академии привезли мою подружку. Мия везде, где можно носилась со мной, выводя из себя фрейлин, и ее появление трудно было не заметить.
Однажды, на обеде, который Алан устроил в честь прибытия гостей, я увидела, как отец остановил ее и начал о чем-то расспрашивать. Долго расспрашивал. Хорошо, что я заставила подругу надеть браслет Фохру — особый оберег, означающий защиту рода, который никому не позволит причинить ей вред, даже моему отцу.
Позже я выпытала у нее, о чем он расспрашивал. Конечно же, обо мне. Как я жила, с кем дружила. И еще кое-что, были ли у меня романтические знакомства, от которых у девушек трепещут сердечки.
— Ой, Ли, я чуть не померла. Ну, твой отец и силен.
Я горько усмехнулась.
— Ты о чем? Он уже не дракон, я же рассказывала.
Мия задумалась, покачала головой.
— Дело в другом. В нем сила. Мужская. Он давит, точно таран. Как ты с ним разговариваешь. Ох… Я едва не выдала всю правду. Честно.
— Только попробуй.
— Да ладно, будто не знаешь меня.
Из этого следовало сделать вывод. Отец не успокоился.
Глава 36
Вечером состоялся бал. Я наблюдала вокруг и удивлялась, как много незнакомых драконов, которых видела впервые. Приехали княжичи с Тритских земель, горные драконы с островов, наместники-драгоры с сыновьями. Крепкие, сильные ребята. Но мне до них не было никакого дела.
Я не отказывала драконам в танце, и весь вечер получала приглашение, не особо запоминая лица и имена. На мне был изумительно красивый наряд и старинные алмазы моей матери. И за вечер я несколько раз услышала, как я красива.
Смешные, какое мне дело до их мнения. Еще бы знать, сколько правды в этих велеречивых словах, или дело в другом? Принцесса, сын который станет будущим королем Ларгандии — настоящая драгоценность. Кто-то даже сказал, что я — самая завидная невеста на континенте.
К концу вечера я так устала, что чувствовала себя как после занятий Жавелии Вильс. Тихо предупредив одну из своих фрейлин, незаметно покинула зал торжеств. Мия ушла еще раньше, не очень-то ее привлек этот праздник дворцовой знати.
Ее комната находилась неподалеку от моей. Я постучала, она еще не спала. Эта заучка лежала в постели и листала учебник.
— Заходи, — махнула
— Ты серьезно собралась штудировать учебник?
— А почему нет? Ладно, ради тебя не буду, иди сюда.
И мы проболтали до полуночи, лежа на ее кровати, вспоминая жизнь в Академии, и доброе и недоброе, и смешное и не очень. Только ни словом не обмолвились о Райли Крифере, потому, что говорить о нем — всколыхнуть боль, с которой я так и не научилась бороться.
Следующим утром нас с Мией захватили в плен мои кузины — Злата, Зося и Зинаида. Старшая, Злата, которой через две недели исполняется одиннадцать лет объявила, что отныне, мы медведицы из страшного заговоренного леса и обязаны есть мед в наказание за то, что украли игрушки из комнаты самой младшей принцессы Зинаиды.
Наша борьба за освобождение длилась до обеда, пока за девочками не пришли гувернантки, и мы не вздохнули с облегчением. Коварные захватчицы, напоследок окатили нас огромным шлейфом мыльных пузырей. Пришлось обещать им страшную месть. И, кажется, Мия уже придумала, как расправиться с ними. Когда она мне рассказала, мы хитро переглянулись и мстительно засмеялись.
После обеда, кузины опять появились в моих апартаментах, явно что-то замышляя. Они появились в гостиной, прокрались сзади, имея намерения устроить какую-то каверзу и…
И с ужасом завизжали, когда Мия, поджидая момент, резко обернулась — в облике старухи, той самой, что сидела в таверне почти год назад, когда мы с ней познакомились. «Беззубая старая женщина» зловеще зарычала, вскинула руками и медленно двинулась на девчонок. Какой тут поднялся визг! Такой, что к нам прибежали. Гувернантка, увидев Мию, остолбенела и безвольно повалилась на стену.
— Мия… — простонала я от хохота, сложившись пополам. — Вернись назад.
В общем, нам всем досталось. Хотя, на самом деле, подумаешь, ерунда. Подруга, отпаивая воспитательницу кузин, бухтела, что мы — драконы, меняем ипостась, и ничего, всё в порядке. А она сменила облик — и визгу до макушки королевского замка.
А вечером кое-что случилось. За мной пришли, сказав, что ждет король Алан и почему-то повели в другую сторону от королевских апартаментов. Мы прошли низким каменным коридором первого этажа и начали спускаться в подземелье.
Я никогда здесь не была. Как-то мое детское любопытство обходило это место. Может, и к лучшему. Мы вышли в закуток с серыми закопченными стенами из грубого камня. Я увидела Алана и Стривса — начальника стражи замка.
— Что случилось? — Спросила я.
— Подойди. — Алан кивнул в сторону. Я подошла и разглядела в полутьме этого места ряд зарешеченных железом клетей. И в одной из них кто-то сидел. — Ты его узнаешь?
В углу, на каменном полу сидел человек. Он поднял на меня глаза, презрительно ухмыльнулся и опять опустил голову. Харг! Я узнала его, это был библиотекарь Капиус.