Принцесса где-то там 2
Шрифт:
– Подозреваемый?
– Если он одержим вами, он вполне мог кого-то нанять, чтобы устранить всех, кого считает конкурентами.
– Он мне больше даже не писал ни разу.
– Да, – сказал агент Доу. – Возможно, так происходит, потому что он перевел игру в новую плоскость и теперь ждет, пока вы сами ему напишите. Или придете к нему.
Я подумала, что для этого больному ублю… Кристиану пришлось бы перебить не только всех мужчин в Городе, но и предместья захватить.
Сама я до сегодняшнего утра даже
Ну мало ли, он заинтересовался и хотел продолжения, сколько их таких заинтересовавшихся было? Никаких поводов я ему не давала, никаких двусмысленных намеков не делала, да и вообще, вряд ли я у него такая первая, а подобных серий убийств в Городе еще вроде бы не было.
– В Городе происходит что-то странное, Боб, – сказал агент Доу. – И мы должны понять, что.
С первой частью этого изречения я была полностью согласна, но вторую сама сформулировала бы не так. Я бы сказала, что мы должны это остановить.
Может быть, в этом и есть разница между копом и агентом ТАКС, а может быть, здесь было что-то еще.
Или я снова себя накручиваю.
– А вы не думаете, что это не он? – поинтересовалась я. – И что он жив, в общем-то, именно потому, что у нас с ним ничего не было?
– Мы точно не знаем, – сказал агент Доу. – Поэтому мы считаем, что вы должны с ним встретиться. И если, как вы утверждаете, никаких отношений у вас с ним не было, надо сделать так, чтобы их завязать. Или хотя бы сделать вид, что они есть. Если не он нанял убийцу, значит, убийца придет за ним в первую очередь, как за участником самого актуального на данный момент романа.
– То есть, вы хотите ловить Мигеля на живца?
– Мигеля? – удивился агент Смит.
Я объяснила.
– Да, все верно, – сказал агент Смит. – Мы собираемся использовать Кристиана Брауна, как наживку.
– Но если он не при делах, то получится, что мы подставим под удар невинного человека, – ведь то, что у него весьма специфические вкусы, это еще не преступление.
– Это допустимый риск.
– Допустимый для кого?
– Для ТАКС, – сказал агент Смит. – Частью которого вы являетесь. Ловля на живца – не самый лучший метод, но другого у нас нет.
– Если у вас нет другого метода, давайте выберем другую наживку, – предложила я и посмотрела ему в глаза. – Не хотите сходить со мной на свидание, Эллиот?
Глава 34
– В любой другой ситуации я был бы крайне польщен этим предложением, – сказал агент Смит. – Но не сейчас.
– Опасаетесь за свою жизнь? – уточнила я. – А как же ваш чудесный невидимый бронежилет?
Удивительно, но мне показалось, что он даже немного смутился и отвел глаза в сторону. Вот агент Доу остался незыблем, но ему это было проще – темные очки, как всегда, скрывали половину его лица.
– Это не сработает, – сказал он.
– Почему?
– Сюжет не позволит ввести в него новые сущности, – сказал он. – Сюжет не потерпит
– А вы уверены, что это сюжет? – поинтересовалась я.
– Да, – сказал он. – Иначе что бы мы здесь делали?
– Не знаю, – сказала я. – Может быть, вам просто нравится отравлять мне жизнь.
Он вздохнул.
– Понимаете, Боб… – начал агент Доу.
– Я передумала, – сказала я. – Называйте меня «мисс Кэррингтон».
– Хорошо, мисс Кэррингтон, – сказал он. – Так вот…
– К вам, Эллиот, разумеется, это не относится, – сказала я, по возможности мило улыбнувшись агенту Смиту. – Вы можете называть меня «Боб», как и прежде. Особенно если согласитесь на свидание. Поверьте, я не каждого мужчину сама приглашаю.
– Охотно в это верю, Боб, – сказал агент Смит. – Но все же вынужден отказаться.
Слабак.
Нельзя же настолько переживать за собственную шкуру, когда перед тобой маячит свидание с таким сокровищем. Но, видимо, мамино умение вдохновлять мужчин на героическую смерть мне по наследству не передалось.
Может, оно и к лучшему. Мужчины вокруг и так мрут, как мухи.
– У происходящего есть все признаки криминального сюжета, – сказал агент Доу. – И хотя ранее считалось, что Цензоры не могут быть вовлечены в сюжет, мы уже выяснили, что ваш случай – особый, мисс Кэррингтон.
– В первую очередь, нам нужно установить, являетесь ли вы центральной героиней или второстепенным персонажем, Боб, – сказал агент Смит. – Выяснить, кто вы в этой истории, casus belli или grand prix.
– И вы считаете, что для этого я должна начать встречаться с Кристианом Брауном?
– Да, Боб.
– А вы знаете, что его вкусы несколько специфичны? – поинтересовалась я.
– Знаем, – сказал агент Доу. – Но он не делает со своими любовницами ничего такого, что бы могло повредить их здоровью. Он даже не делает ничего противозаконного, мисс Кэррингтон. Может быть, кто-то сочтет его действия аморальными, но состава преступления в них нет. И я полагаю, что вы спокойно сможете перенести легкие телесные наказания или небольшие унижения вашего достоинства.
Конечно же, они знали.
Конечно же, это их не останавливало, тем более, что подставляться под «легкие наказания и небольшие унижения» будут не они сами. Я была настолько возмущена, что уже всерьез рассматривала возможность пнуть агента Доу в коленную чашечку.
– Разумеется, вы хотите использовать его вслепую, – сказала я.
– Конечно, мисс Кэррингтон. Говорить ему правду нельзя, – сказал агент Доу. – Он может не согласиться. Хуже того, он может испугаться и попытаться бежать, а у него достаточно денег и ресурсов, чтобы сделать эту погоню довольно продолжительной. И не факт, что мы догоним его первыми. Вы должны быть рядом с ним, и вы должны сделать это так, чтобы он ничего не заподозрил.