Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Принцесса и отшельник
Шрифт:

— Хорошо. Вы, милорд, обещаете мне лично поддержку и гарантируете, что завтра Родерон не изменит свой план и не сожжёт мой город. Я, в свою очередь, пытаюсь внушить своим соседям, что власть императора приносит нам лишь беды! А также всячески содействую вам в поисках брата императора. Я правильно понял?!

— Более чем, — кивнул регент.

— У вас есть ещё вопросы? — спросил главный советник. В качестве ответа новый соратник отрицательно качает головой.

— Прекрасно! — регент завершает беседу и выходит из шатра, не глядя по

сторонам.

— Дияр, постой… — лорд Рэймунд наблюдал за разговором сына и управляющим захваченного города и ему эта беседа показалась странной.

— Что? И ты что-то не понял? — вскинул регент, останавливаясь на полпути, и раздражено смотрел на отца.

— Я не о том. Всё предельно ясно. Именно поэтому я и хочу спросить, осознаешь ли ты сложность того, что делаешь? Да, ты умён и отважен, но политика это намного больше…Умение властвовать не черпается из книг, Дияр!

— Никто не знает, что такое война, пока не отправит туда собственного сына…

— Если ты действительно понимаешь, что твоя затея, в случае оплошности, может обернуться катастрофой, то… хорошо!

— Я не спрашивал твоего мнения! — задорно улыбаясь, произнёс Дияр.

— Я знаю… — усмехнулся Рэймунд и любящими глазами пробежался взглядом по неподвижно стоящему сыну. Затем шагнул к нему и приобнял.

Дияр ошарашенно уставился на горизонт через плечо Рэймунда. Изумление в перемешку со ступором отражались не только на лице, но и в душе молодого человека. Он не мог пошевелиться. Слегка приоткрыл рот, чтобы хоть что-то сказать отцу, но не смог. Дар речи как будто отказался служить ему. С каждым мгновением его душу заполнял мрак. В сознание врезался крик матери, который он, кажется, знал наизусть. Это заставляло ненавидеть всех и вся.

Рэймунд не хотел думать о том, что его сын испытывает сейчас. Однако, он не может не замечать, как волнами Дияра окутывает дрожь и как рванно он начинает дышать. Рэймунд осторожно отпускает Дияра и отступает назад.

Регент продолжает неотрывно смотреть на отца, словно ожидая чего-то страшного. Дияр, как никогда, был зол. Но, в этом взгляде было на порядок больше отчаяния, которое он даже не пытался скрыть или завуалировать.

— Как она умерла? — осипшим голосом спрашивает Дияру. Глаза Рэймунда широко распахнулись и он, как могло показаться, не хотел отвечать на этот вопрос. Он стал вести себя неуверенно.

— Ты убил её? — грозно шепчет регент.

— Дияр, всё не так, как ты привык думать. Всё совсем не так! Я…позже всё тебе объясню.

— Как именно она умерла? Почему? — теряя терпение, требует ответа Дияр, — Ты не можешь мне ответить? Это так сложно?!

— Дияр…ты ничего не знаешь! — сжимая кулаки, произносит Рэймунд, — И не смей говорить, что убил её! Я этого не делал!

42 часть

Сэра разожгла камин. Расставила на маленьком столике приготовленный ужин, стараясь чтобы все выглядило пристойно. Дияр осторожно наблюдал за ней. Он ни мог не заметить,

насколько сильно изменилась девчонка за последние недели. Одевалась она намного лучше, улаживала чёрные волосы крупными прядями и даже стала носить скромные украшения. Но, больше всего изменился взгляд Сэры. Девушка часто улыбалась, вела себя уверенно, но только не с ним. В какой-то момент Дияр подумал, что причина перемен — его недавний приступ. Конечно, даже лорды были напуганы, не то что бедная девочка. Регент дождался пока она закончит работу и обратился к девушке.

— Сэра, я тебя обидел? — спросил Дияр и заметил, как напряглась девушка, сглотнула и сильнее сжала пальцами пустой поднос.

— Простите, милорд? — непонимающе протянула девушка и подняла глаза на регента. Вопреки ожиданиям, Сэра остановила взгляд где-то в районе его воротника.

— У тебя всё в порядке? — поинтересовался он.

— Конечно. Я всем довольна.

— Тогда почему ты не смотришь мне в глаза?

Сэра осторожно выдохнула и послушно прильнула встревоженным взглядом к чёрным глазам Дияра. Он внимательно посмотрел на неё, словно сканируя мимику. В какой-то момент он уловил нечто новое в её взгляде. Сэра улыбнулась краешком губ.

— У меня всё просто замечательно! Вы, Слава Небесам, в добром здравии и в хорошем расположении духа. Чего ещё желать моей душе?! Лишь бы, Милорд, не прогнал глупую рабыню и, она как и прежде, могла каждый день лицезреть его прекрасный лик!

— Сэра, знаешь, за что я ценю людей? — с подозрением покосившись на девушку, спросил Дияр. Она неловко улыбнулась и как-то запоздало вздрогнула, осознав, что возможно наговорила лишнего.

— За честность!

— Вы же и так видите, когда кто-то лжёт…

— Верно. Ещё я могу услышать то, что человек недоговаривает… — смотря на девушку пронзительным взглядом, протянул Дияр. Сэра испуганно дёрнулась.

— Простите… — прошептали её губы.

— Ничего. Знаешь, ты стала дорога мне, как сестра. Поэтому мне не всё равно, что с тобой происходит.

— Быть сестрой регента не так уж и плохо! — ласково улыбнулась Сэра, — Я могу идти?

— Да, иди отдыхай…

* * *

Анабелла никогда не была такой. Злой, ядовитой лгуньей, выплевывающей слова, словно желчь. Но принцесса совсем одна, и она устала, что всё вертят ею, будто пешкой на шахматной доске. Анабелла не просилась в эту игру, это они её в эту втянули. Анабелла измеряла шагами крохотную комнату и варилась в собственной злости. Сколько прошло дней она не знала…

Совсем рядом послышались шаги, а потом и голоса. Анабелла сглотнула, прижалась спиной к холодной стене. Резко дверь открылась и на пороге появился похититель. Он был так зол, что Анабелле казалось, будто воздух воспламенится, если он заговорит.

— Оккервиль оказался на редкость изобретательным гадом! — выплюнул он, — Он посмел похитеть члена императорской семьи и шантажировать нас!

Анабелла задохнулась, дыхание сперло в груди, возникли болезненные ощущения. Сейчас испуга не было. Напротив, она тоже разозлилась, забыв, что этому мужчине достаточно несколько слов и её могут убить.

Поделиться:
Популярные книги

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Луна как жерло пушки. Роман и повести

Шляху Самсон Григорьевич
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Луна как жерло пушки. Роман и повести

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Друд, или Человек в черном

Симмонс Дэн
Фантастика:
социально-философская фантастика
6.80
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Хейли Гай
Фантастика:
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II

Блуждающие огни 5

Панченко Андрей Алексеевич
5. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 5

Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Батчер Джим
Досье Дрездена
Фантастика:
фэнтези
ужасы и мистика
5.00
рейтинг книги
Досье Дрездена. Книги 1 - 15

Я сделаю это сама

Кальк Салма
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Я сделаю это сама