Принцесса по крови
Шрифт:
Потому что такая жалоба возымеет большую силу.
Взглянув на часы, я поняла, что уже слишком поздно возвращаться в лабораторию. Ничего страшного. Я просто поставила будильник на более раннее время, собираясь отправиться туда перед занятиями.
В будущем меня ждал еще один эксперимент, и Лорел будет моей подопытной морской свинкой.
21
Приготовить нужную мне смесь удалось легко. Труднее оказалось доставить ее по назначению, на это у меня ушло два дня. Сперва мне пришлось выяснить, каким именно шампунем
А потом нам просто оставалось ждать, когда Лорел снова воспользуется шампунем, и наблюдать за результатами моей работы.
Тем временем другая моя лабораторная работа дала неожиданные результаты. Миссис Тервиллигер приняла мой отчет, но не амулет.
— Мне он ни к чему,— заметила она, подняв глаза от бумаг, которые я ей вручила.
— Ну... Мне тоже как-то ни к чему, мэм.
Она отложила бумаги.
— Все это правда? Вы в точности выполняли каждый этап? У меня нет возможности проверить, не упустили ли вы какие-нибудь детали.
Я покачала головой.
— Я выполнила каждый этап.
— Что ж. Тогда, похоже, у вас теперь есть амулет, порождающий огонь.
— Мэм,— протестующе проговорила я.
Она усмехнулась.
— Как говорится в указаниях? Бросить его и произнести последнее заклинание? Вы знаете это заклинание?
— Воспламенись, воспламенись,— сразу же сказала я.
После того как я набрала это заклинание на клавиатуре для миссис Тервиллигер, а потом воссоздала в памяти, повторить его было нетрудно.
Согласно книге — содержавшей английский перевод латинского текста — язык был неважен, если значение слов оставалось ясным.
— Что ж, вы молодец. Как-нибудь попытайтесь проделать это и посмотрите на результат. Только не подожгите школьное имущество. В принципе это небезопасно.
Я подняла амулет за шнурок.
— Но он не настоящий. Это же чушь. Просто пригоршня всякой ерунды в мешочке.
Миссис Тервиллигер пожала плечами.
— Кто мы такие, чтобы сомневаться в древних?
Я уставилась на нее, пытаясь понять, шутит она или нет. С самого первого дня я поняла, что миссис Тервиллигер — эксцентричная особа, но при этом она всегда производила впечатление серьезного ученого.
— Не может
И, не думая, я добавила:
— А даже если и существует, мэм, она не для того, чтобы люди баловались с подобной силой.
Миссис Тервиллигер несколько мгновений молчала.
— Вы и вправду в это верите?
Я потеребила висящий у меня на шее крест.
— Так меня воспитали.
— Понимаю. Тогда можете делать с амулетом все, что захотите. Выбросьте его, подарите, экспериментируйте с ним. В любом случае для моей книги мне нужен только ваш отчет. Спасибо, что составили его вовремя; вы, как всегда, сделали больше, чем от вас требовалось.
Уходя, я положила амулет в сумку, не очень-то зная, для чего он мне. Однако я потратила на него много времени и была разочарована, что в книге миссис Тервиллигер он не сыграет более важной роли. Все мои усилия были потрачены впустую.
Но на следующий день последний из моих исследовательских проектов весьма продвинулся. На уроке химии Грег Слейд и кое-кто из его друзей вбежали в класс сразу же после звонка. Наша учительница кинула на них предупреждающий взгляд, но они этого даже не заметили. Слейд щеголял своей орлиной татуировкой, ничем ее не прикрывая, чтобы все видели. Чернила снова поблескивали серебром. Рядом с ним один из его дружков тоже гордо похвалялся серебряной татуировкой. Это был тот самый друг Слейда, который на прошлой неделе беспокоился о том, что не может позволить себе сделать татушку.
Очевидно, с поставками все утряслось. Интересно. Я не торопилась доложить алхимикам, отчасти для того, чтобы проверить, восполнит ли «Невермор» украденное мною.
— Изумительно,— сказал дружок Слейда,— Просто кайф.
— Знаю.— Слейд ткнул его кулаком,— Как раз успели к завтрашнему дню.
Трей наблюдая за ними с мрачным выражением лица.
— А что будет завтра? — шепотом спросила я его.
Он еще несколько мгновений презрительно смотрел на них, потом снова повернулся ко мне.
— Ты что, с луны упала? Завтра наша первая домашняя игра.
— Конечно,— сказала я.
Мой опыт пребывания в школе не был бы полным без его квинтэссенции — шумихи вокруг футбола.
— Много же мне с этого толку,— пробормотал Трей.
— Твои повязки уже сняли,— заметила я.
— Да, но тренер все равно не дает мне усердствовать. К тому же я теперь вроде балласта.
Он кивком указал на Слейда и его друга.
— И как они не нажили неприятностей со своими татуировками? И даже не пытаются скрыть их. В этой школе совершенно отсутствует дисциплина. Мы живем практически при анархии.
Я улыбнулась.
— Практически.
— Знаешь, твоему брату следовало бы быть в команде. Я видел его на физкультуре. Он мог бы стать звездой спорта, если бы потрудился попробоваться в разных видах.
— Он не любит привлекать к себе внимание,— объяснила я,— Но наверное, придет посмотреть на игру.
— А ты придешь посмотреть?
— Наверное, нет.
Трей выгнул бровь.
— Романтическое свидание?
— Нет! Но я просто... ну, не интересуюсь спортивными зрелищами. И чувствую, что должна остаться с Джил.
Шаман. Ключи от дома
2. Шаман
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Господин следователь 6
6. Господин следователь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Друд, или Человек в черном
Фантастика:
социально-философская фантастика
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Сила рода. Том 1 и Том 2
1. Претендент
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
рейтинг книги
Крепость над бездной
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Новый Рал 10
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Наследие Маозари 4
4. Наследие Маозари
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Хранители миров
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
