Принцы Пограничья
Шрифт:
— Да. — Откуда он узнал?
— Я всё знаю, Гвен, — сказал Джек. — Может быть, я как-нибудь смогу одолжить у него диски. Мне нравится Энди. У него хороший юмор, как у Рена и Стимпи [37] , ты понимаешь, что я имею в виду.
— Да.
— Ладно, тогда давай работать, — сказал Джек.
— Амок, — сказала Гвен. — Ты знаешь, что это такое?
— Это? О, да, — ответил Джек.
Он перевернул одну из газет на своём столе и постучал пальцем по головоломке по поиску слов на последней странице.
37
Имеется
— Головоломка? — спросил Джеймс.
— Да.
— Нас чуть не убила головоломка по поиску слов?
Джек кивнул.
— Вроде того.
— Люди умирали от поиска слов? — поинтересовалась Тошико.
— Ладно, — сказал Джек. — Давайте поторопимся и разберёмся с этим. Я провёл аналогию. По-джеймсовски. Амок — это головоломка, упражнение для ума. Как кроссворд или — да — поиск слов. Проблема в том, что она была создана существами и для существ, которые существуют в большем количестве измерений, чем мы. Их идея несложной головоломки захватила наши разумы так, что мы не смогли с этим справляться. Мы не созданы для решения логических задач такого уровня. Мы простые, крепкие существа, живущие в четырёх измерениях. Судоку в одиннадцати измерениях может просто расплавить мозг таким, как мы. Они заманчивы, вызывают привыкание, недоумение, бешенство, вовлекают нас в игру… но наши возможности слишком ограниченные, чтобы мы могли их разгадать.
— Ты говоришь, что мной овладело судоку? — спросил Оуэн, присоединяясь к остальным.
— Да, — сказал Джек. — Какие новости?
— Только что узнал. Питерсы вылупляются, — сказал Оуэн.
— Чёрт! Команда «К бою»! — воскликнул Джеймс.
— Точно. Вперёд, — сказал Джек.
Глава седьмая
В понедельник утром в переулке за «Династией Мугал» пахло дымом и чесноком. Небо было серым, шёл дождь, и Шизней слышала крики водителя грузовика, который привёз мясо от поставщика.
Одетая в спортивный костюм, с собранными на затылке волосами, она тащила четыре мусорных мешка, доверху наполненных остатками воскресного шведского стола («два по цене одного!»).
Шизней открыла крышку мусорного бака. Она услышала шорох, какую-то суету, и приготовилась к тому, что из кучи отбросов сейчас выскочат крысы. Эту грязную работу должен был сделать Камиль, но прошлой ночью он гулял вместе со своими друзьями, и, когда мать позвонила ему, он поприветствовал её стонами и упрёками. «Шиз, Шиззи, будь хорошей дочкой и вынеси мусор».
А она всегда была хорошей дочкой.
Размахнувшись, она выбросила пакеты в мусорный ящик. Услышав шуршание, она огляделась по сторонам в поисках чего-нибудь, чем можно было бы захлопнуть
Но шум издавали не крысы. Он доносился из-за мусорного ящика.
Мистер Дайн выпрямился и встал на свету. Он моргнул, глядя на Шизней.
Она уставилась на него.
— Вам, — сказала она, — нужно уйти.
— Шизней, — сказал он, сфокусировав на ней взгляд. — Я… простите меня, я…
— Вам нужно уйти, сейчас же! Вам здесь не рады!
Мистер Дайн сделал медленный вдох и выдох.
— Вы что… спали там? — спросила она. — Вы спали там прошлой ночью?
Он пожал плечами.
— Я упал.
Она ничего не ответила, просто продолжала молча смотреть на него.
— Я хотел вернуться, Шизней. Чтобы извиниться. Ваш отец в порядке? У меня есть ужасное чувство, что я мог причинить ему боль в тот день.
— С ним всё прекрасно. Но он больше не хочет вас здесь видеть.
Дайн с пониманием кивнул.
— Конечно. Я понимаю его чувства. — Он вытащил что-то из кармана пиджака и протянул ей. — Я ушёл, не произведя оплату. Я хотел бы исправить эту ошибку. Надеюсь, этого будет достаточно.
— Мне не нужны проблемы. Просто уходите. Уходите.
— Пожалуйста, возьмите это, Шизней, и передайте своему отцу с моими официальными извинениями.
От него воняло. Судя по запаху, он спал в мусорном баке. Шизней неохотно протянула руки, ожидая, что мистер Дайн даст ей несколько скомканных купюр.
Вместо этого он протянул ей камни. Похожие на гравий. Она перевела взгляд вниз.
— Что это?..
Алмазы. Восемнадцать неотшлифованных бриллиантов. Или осколков стекла, но Шизней почему-то была уверена, что это настоящие алмазы.
— Кто вы, чёрт возьми? — спросила она.
— Клиент.
— Я не могу это взять.
— Почему? Они ведь покрывают для вашего ресторана стоимость еды, которую я заказал, но не оплатил?
— Я не знаю, откуда вы их достали. Они ворованные?
— Ворованные?
— Ну, знаете, краденые?
— Вы использовали два слова, которых я не знаю.
— Ворованные? Краденые? Как, чёрт возьми, можно не знать таких слов?
— Я родом не отсюда.
— Это точно. Где, к дьяволу, вы взяли целую горсть алмазов? Нашли на улице, да?
Мгновение он непонимающе смотрел на неё.
— Я нашёл их в вашем мусорном ящике.
— Конечно.
— Карандаш. Сломанный карандаш. Всего лишь огрызок. Думаю, один из ваших. Определённо из тех, которыми вы записываете заказы. Вопрос был лишь в степени сжатия графита.
— Что?
— Я не сделал ничего противозаконного. Я вручную изменил степень сжатия.
— Что вы сделали?
— Это было просто.
Шизней уставилась на него.
— Вы всю ночь там спали?
Мистер Дайн улыбнулся.
— Время от времени мне неожиданно приходится предпринимать кое-какие действия. Обычно меня просто предупреждают об этом. Мне были переданы полномочия. Я не могу с этим спорить. Обычно на это тратится очень много энергии. Я расходую её на высоком уровне, а потом быстро падаю. Обычно тревога оказывается ложной.