Пришельцы ниоткуда
Шрифт:
Отсо вытянулся рядом с ним.
— Ты надеешься их обмануть?
— Нет, я надеюсь сохранить наших людей, когда…
Пронзительный свист послышался со стороны нижней части долины, однако вместо того, чтобы направиться к ним, пронесся над их головами к верховью.
— Мерзавцы! — проворчал Акки. — Они бомбардируют деревню, по крайней мере пытаются.
Прокатились эхом два глухих взрыва. Позади стен поднялось несколько человек.
— Ложись, во имя предков!
Дважды еще снаряды пролетали над ними, чтобы разорваться гораздо
— Отсо, пошли кого-нибудь наверх посмотреть, есть ли разрушения. Стреляют вслепую,могут попасть и в цель,а могут промахнуться на несколько километров. Берегись, а это для нас!
Два снаряда разорвались высоко в ущелье, взметнув к небу кучи щебня. Акки достал из кармана небольшой, но мощный бинокль и стал вглядываться в устье долины вдоль утесов.
— Когда ты применишь свое оружие?
— По возможности в самую последнюю минуту. Эффект от неожиданности будет наибольшим, к тому же у меня не так много боеприпасов. Ты рассчитываешь отбить первую атаку?
— Да, непременно.
— Тогда, если все плохо обернется, я выступлю вторым. Внимание!
На этот раз стрельба стала более точной, и часть первой стены взлетела, чтобы затем осыпаться дождем осколков. Укрытые в траншеях васки потерь не имели, только одного легко ранило.
— К счастью, ты не разрешил мне снести укрепления! Их оружие ужасно!
— Пустяки! О, я бы хотел только быть уверенным, что у них нет фульгураторов! Смотри, что это?
Приглушенные взрывы сотрясли гору.
— Они атакуют и в других долинах.Ты послал гонца? Еще нет? Скажи, чтобы он предупредил их, пусть готовятся к эвакуации. Да, к эвакуации! И пусть пошлют несколько парней охранять проходы к другим деревням. При первом же появлении врагов пускай отходят к лесу бриннов и предупредят нас.
— Думаешь, это в самом деле необходимо…
— Через несколько дней, Отсо, мы все будем или в лесу, или в плену, или мертвыми!Неталь, конечно, живодер, но он не идиот, он понял: чтобы победить, нужна масштабная война. Он так и сделает. Эй, там!
Снаряды падали прямо на линию обороны, и на этот раз было двое убитых и несколько раненых. Теперь было видно, что враг осторожно продвигается. Берандийцы находились уже в пятистах метрах. Там трое установили на треногу сверкающую металлическую трубу и улеглись возле нее на землю.
— Пулемет?
Акки приник к биноклю.
— Нам не повезло. Нет, это тяжелый фульгуратор старого образца. Какова дальнобойность ваших луков?
— Четыреста шагов.
— У них, насколько я помню, триста, триста пятьдесят. Отсо, быстро мой большой фульгуратор!
На той стороне берандийцы прицеливались длинным стволом. Блеснул тонкий голубой луч и остановился на стене. Камни стали раскалываться, стена развалилась. Затем луч скользнул по вершинам утесов, и один из васков, по неосторожности поднявший голову, подпрыгнул и упал замертво.
Акки устанавливал свое оружие.
— К счастью,и я неплохой стрелок, к тому же мой фульгуратор
Он долго целился и на какую-то долю секунды нажал на спуск. В долине ослепительно сверкнула молния.
— Получилось! Это даст нам небольшую передышку.
Словно опровергая его слова, в самую гущу укреплений упали три снаряда, затем,поддерживаемые очередями автоматического оружия,берандийцы предприняли атаку. Акки положил руку на плечо Отсо.
— Подожди, пока они не подойдут на пятьсот метров.
Враги приближались под прикрытием завесы стрел второй и третьей линий наступления. Когда они подошли достаточно близко, Отсо отдал команду. Васки поднялись из окопов. Стрелы перекрещивались, камни с воем вырывались из пращей и громко бились о щиты или со страшным шмяканьем сметали тела врагов.
Люди падали и с одной и с другой стороны. Цепь берандийцев достигла первой стены и под обвалом обрушившихся глыб отступила.
— Первая атака отбита. Подождем, что будет дальше,- сказал Акки.- Полагаю, они не станут ждать и начнут снова.
Поднеся бинокль к глазам, он снова стал изучать долину.
— Там, за деревьями, их очень много, по меньшей мере от четырех до пяти тысяч.
Приглушенное восклицание заставило его обернуться. Отсо смотрел на поднимающееся над горами тяжелое облако дыма, серовато-розовое под косыми лучами солнца.
— Они подожгли Сар!
— А не могут они нас обойти?
— Нет. Единственный путь, что ведет в Сар, — от моей деревни, через очень узкий проход. Сарцы наверняка отступили к нему и будут его защищать.
— Боюсь, это вопрос времени, и мы сами будем вынуждены отступить.
Большой васк пожал плечами.
— Что ж, я это хорошо знаю!
— А не лучше ли отступить сейчас, соблюдая порядок, чем потом, в панике?
— Да. Арамбуру!
Подскочил юноша.
— Беги в деревню и прикажи: эвакуация! Пусть женщины и дети немедленно уходят к лесу бриннов,вдоль плоскогорья и долины Эрреки.Пусть также выпустят скот и гонят его к горе. Может, мы потом сможем найти хотя бы его часть.
Арамбуру повернулся к вождю, лицо его было белым.
— Что же это, мы бежим?
— Смотри! Сар уже горит. Нас всего четыреста против пяти тысяч! Что мы можем сделать?
Гонец удалился мягкой походкой горца.
— Смотри, Отсо, они возвращаются.
Враг снова перешел в атаку. Нападающие достигли первой стены, взорвали ее и оказались зажатыми между нею и второй стеной. Васки снова отбили атаку. Однако едва берандийцы успели отойти, обрушился новый залп. Вражеские артиллеристы нащупали нужное расстояние, и стены одна за другой превращались в кучи разбитого камня. Под звуки военных труб обрушилась третья волна атаки.