Притяжение I
Шрифт:
– Мама, я…
– Не говори ничего. Я люблю тебя.
– Борись, – буркнул отец себе под нос. – Это пусть он борется. Такой девочки как моя Амелия днем с огнем не сыщешь! Образованная, умная и добрая красавица! Помяни мое слово, Ами, если он сделает тебе больно, пожалеет.
– Папа!!!
– Роберт!
– Мистер Уэйнрайт!
Три недовольных возгласа. На этот раз даже Бернард присоединился.
– Ладно, мы друг друга услышали. Сильвия, хватит разводить сопли, пошли, наш рейс объявили. До встречи, моя милая.
Мы еще раз обнялись на прощание. Генри, занятый телефонным разговором, помахал издалека. Я тревожно переглянулась с Бернардом и уставилась вслед уходящим родителям. Каждый раз, когда они уезжают,
– Мисс Уэйнрайт. Все будет хорошо. Если хотите, мистер Эллингтон купит им билеты, и они снова прилетят.
– Ох, Бернард, – я вздохнула и мы, не дожидаясь Генри, пошли к автомобилю. Колокольчик тревоги бил все сильнее. Кто ему звонил? Почему он так взволнован? Какое решение последует?
Теперь я цокала каблучками, не находя себе места и лишь когда в дверях аэропорта показалась его лучезарно улыбающаяся уверенная фигура, я смогла с облегчением выдохнуть. Видимо, звонок никак не связан с проклятием по имени Шарлин. До чего же скверно жить в напряжении и каждую минуту бояться, что наше хрустальное счастье в один миг будет разрушено.
Попрощавшись и с Бернардом, мы поехали в сторону города.
– Кто звонил? – стараясь придать своему вопросу непринужденный тон, я, тем не менее, вся извелась. Он напрягся. Так…
– По работе, – лжет. Черт.
– Хорошо. Какие планы на день?
– Сначала мы кое-куда заедем. Это сюрприз. А потом мне нужно офис. Ненадолго, – вежливая улыбка, дающая понять, что перебивать сейчас нельзя. – Могу закинуть тебя домой. Кажется, у вас с подругой есть какие-то дела, – ага, значит, заметил мою переписку. И стремится поскорее от меня отделаться. Колокольчик снова забил траурным звоном. Живот сковало неприятной дрожью. – А вечером, обещаю, мы вместе поужинаем. Ночевать буду вне дома, поэтому, возможно лучший вариант, если ты останешься у себя. Ради безопасности. Не хочу, чтобы ты спала одна.
«У себя», «ради безопасности» и «буду ночевать вне дома». Хрустальное сердечко выскользнуло из рук маленькой девочки и, ударившись о мраморный пол, разлетелось миллионом мелких искрящихся осколков, которые не в силах склеить даже самый искусный мастер. Я изо всех сил старалась улыбаться. Выходило очень плохо.
– Ты в порядке?
– Нет. Волнуюсь из-за родителей, – это объясняет нахлынувшие слезы.
– Все будет хорошо, малышка. Мы можем навестить их, когда захочешь.
Я скрестила руки на груди, чтобы унять нахлынувшую дрожь, и, отвернувшись от мистера Эллингтона, уставилась в окно, оплакивая проплывающие мимо многоэтажки, витрины магазинов и суетливо бегающих пешеходов. Одной из них являюсь я. Также бегу куда-то, о чем-то мечтаю, о чем-то сожалею. Каждый из них, стоящих на перекрестке в ожидании зеленого света, надеется, что и для их мечты рано или поздно зажжется зеленый свет. Возможно, стоит помочь судьбе? Ведь так можно простоять целую вечность, и смотреть на бесконечно красный сигнал светофора. Он не сменится, пока не нажмешь кнопку. Я вспомнила слова мамы. О борьбе. Если сдамся без борьбы за него – прокляну себя навеки и никогда не смогу стать прежней. У меня созрел план. По крайней мере, я попытаюсь удержать мистера Эллингтона.
– Уверен, тебе понравится то, что я запланировал.
Мне было все равно. Ничто не способно восполнить боль утраты, хотя она еще даже не произошла. Вместо того, чтобы хвататься за последние моменты нашего совместного бытия,
Сама не заметила, как мы снова оказались за городом и подъехали к каким-то амбарам. Он что, привез меня на сельскохозяйственные посадки и сейчас счастливо объявит, что мы поедем сажать пшеницу? Хотя, по моим скромным знаниям, срок посадки давным-давно прошел. Но, лучезарно улыбаясь и сжимая мою руку, мистер Эллингтон вел по направлению к большому сараю. Вопреки ожиданию, внутрь мы не пошли. Обогнули его, а там… Я застыла на месте.
– Что же ты, идем! – лицо мальчишки. В глазах – азарт, на губах – задорная, счастливая улыбка.
– Это… это… – слова отказывались повиноваться магии моего голоса. Слишком невероятно.
– Когда-нибудь летала на воздушном шаре?
Совершенно точно передо мной стоял гигантский воздушный шар, привязанный к земле и уже готовый сорваться ввысь. Поверить не могу, что мы залезем в эту громадную штуковину и полетим.
– Нет-нет-нет, я туда не полезу! – брыкалась я, когда мужчина настырно тянул меня в сторону огромного пузыря с воздухом. – Я еще так молода-а, – кричала картинно, ведь все внутри жаждало полета с ним. Наверняка это невероятно и захватывающе. Если бы не одно «но». Я страшно боюсь высоты. О чем не преминула сообщить.
– Не переживай, я делал это сотни раз. И не поверишь, по какой причине начал. Тоже боялся высоты, – заметил мистер Эллингтон. Не поверю, что этот сильный мужчина может чего-то бояться. Впрочем, в этом весь он. Если Генри чего-то не умеет, он обязательно сделает все, чтобы восполнить пробел. Редкое качество. – Для нас уже все подготовили, осталось только взлететь!
Нерешительно застыв перед шаром, я бросала растерянные взгляды на присутствующих людей. Трое мужчин, которые, видимо, занимались подготовкой шара к полету, одобрительно мне улыбались.
– На счету мистера Эллингтона полсотни полетов, мисс Уэйнрайт. Он отличный пилот.
Что ж. Поверю мужчине с усами. Вообще, я не склонна доверять мужчинам с усами, потому что они отращивают их, чтобы сложнее было считать мимику лица, но в этот раз сделаю исключение. К тому же, он обратился ко мне по имени, а значит, Генри, когда просил все подготовить, сообщил, с кем полетит. Хорошо, я принимаю вызов.
Взобравшись в корзину, я едва удержалась, чтобы не прижаться к мистеру Эллингтону. Он получал последние инструкции о погоде и направлении нашего полета, но эта информация прошла мимо моих ушей. Мы полетим! Я буду на седьмом небе со своим мужчиной.
Завороженно наблюдая, как Генри поднимает в небо воздушный шар, я улыбалась, словно мне в вены влили квинтэссенцию счастья. Словно я сама – дочь бесконечной радости, а летим мы в рай на свидание к Господу. Мне бы хотелось поблагодарить его за чудное мгновение. Земля медленно удалялась от нас…
В ушах треск горелки и завывание ветра. Стало прохладно и на мои плечи легла теплая шерстяная шаль. Он не убрал руки и обнял со спины, развернув по направлению полета. У меня захватило дух.
Мы поднялись на значительную высоту. Отсюда огромный амбар и автомобиль, на котором мы приехали, выглядели, словно игрушки маленького ребенка, разбросанные по полу. Лес – темно-зеленые пятна, перемежающиеся с ярко-желтыми, разноцветными и почти салатовыми. Вдалеке голубая ленточка извивающейся змейки-реки. Еще дальше – россыпь горошинок-домов. Вверху – пушистые комочки облаков, которые, кажется, можно потрогать рукой. Но, если дотронешься, то они растают на пальцах, как сладкая вата. Я едва дышала и не могла насмотреться по сторонам. Солнце приветливо мигало яркими лучами, а ласточки задорно веселились, пролетая мимо нас. То устремляясь высоко в небо, то камнем падая вниз. Они радовались как дети, гоняясь друг за другом. И, словно ребенок, вместе с ними радовалась я, не в силах сдержать задорный смех.