Притяжение
Шрифт:
— Вы можете прислать бригаду по адресу: 510, Ист, Восемьдесят четвертая улица — немедленно?
— Сколько комнат?
— В чистке нуждается, главным образом, гостиная. Там большое пятно.
— Мы чистим, как минимум, три комнаты.
— Какого дьявола! Тогда почистите всю квартиру.
— Бригада освободится… сейчас посмотрю… в час тридцать. Это не слишком рано?
— Нет.
— Имя.
— Столлингс. С-т-о-л-л…
— … и-н-г-с. Я понял. Мы берем только наличными и чеками с сертификацией. Это будет стоить двести пятьдесят долларов. Если пятно окажется очень сильным — триста.
— Значит, триста, — сказала Ник. —
— От стены до стены?
— Боюсь, что да.
— Это влетит вам в копеечку, леди. Но не беспокойтесь, мы удалим кровь с вашего ковра.
— Вы не видели этого пятна.
— Мои люди сделают все, как надо. Ждите их в час тридцать.
Ник повесила трубку. Из аудитории послышались жидкие аплодисменты. Затем голос произнес через микрофон:
— Спасибо, что поделились с нами, Фил. Слушать вас — всегда удовольствие. Хорошо. А есть среди нас сегодня новички?
Ник услышала новые аплодисменты. Она опустилась на скамейку, еще не осознавая, что подслушивает.
— Отлично. Подойдите сюда. Здесь специальное место для новичков. Итак, с нами поделятся…
— Привет, меня зовут Эрнест.
Ник выпрямила спину. У нее болело все тело, и она сказала себе, что не в силах двинуться с места. Эрни Моран говорил без микрофона, но достаточно громко: она слышала каждое его слово.
— Я собирался поделиться с вами совсем другими мыслями, но… Я ненавижу это слово — поделиться. Как бы то ни было, я встретил… одного человека. Клиента. Я адвокат. Боже, я даже не помню, когда в последний раз представлял интересы женщины. Я никогда толком не знал, как вести себя с женщинами, разве что в сексе, но с этим у меня в последнее время не ладится. Меня лечили с применением радиации и химиотерапии, и все в последние два месяца. Я решил прийти сюда, надеясь, что это поможет мне примириться с тем фактом, что… — Моран закашлялся. — Сначала я думал, что я протяну еще несколько лет. Но теперь мне кажется: одним годом больше или меньше — какая разница? В общем, никто не знает, сколько мне осталось. И… о чем это я здесь говорю? На самом деле я не могу об этом говорить. Так вот. Эта женщина… — Моран замолчал.
Ник затаила дыхание и придвинулась поближе к двери.
— Как бы то ни было, — проговорил он наконец, — спасибо.
Ник услышала, как начал говорить кто-то другой. Разочарованная, она вернулась к телефону и набрала номер Мартины. Прозвучало несколько гудков.
«Пожалуйста, окажись дома».
После музыкальной заставки раздался еще один гудок: Ник говорила с автоответчиком.
— Мартина, это Ник. Мне очень нужно поговорить с тобой. Ты здесь? Нет, ты не…
Мартина сняла трубку.
— Боже всемогущий! Как ты?
— Ты можешь со мной поговорить?
— У меня занятие с группой…
— Когда тебе перезвонить?
— После пяти. Дело терпит?
— Я… да, хорошо. Спасибо.
— Ты уверена? У тебя хороший адвокат?
— О… все кончено, Мартина. По крайней мере, по этой части.
— Слава Богу. Позвони мне после пяти домой. У тебя ведь есть мой домашний телефон?
— Да. Да, — подтвердила Ник, не сводя глаз с дверей.
Теперь говорила женщина. Ник взялась за дверную ручку и повернула ее. Дверь не была заперта. Поколебавшись немного, она нажала на ручку еще раз и приоткрыла дверь. Несколько людей обернулись, чтобы взглянуть на нее, затем приняли прежнее положение, обратившись к говорящей женщине. Эрни Моран, явно
— Привет, — сказала Ник. — Я актриса, и мне случалось играть алкоголичек, например, в одной мыльной опере, поэтому мне кажется, я знаю, каково им приходится. — Ник перевела дух. — Так вот… меня зовут… Сьюзен…
— Привет, Сьюзен, — отозвались многие в зале.
— …и я, вроде как, наркоманка… Это все, что я могу сказать сегодня, сейчас… — Ник встала и вышла из комнаты, миновала коридор и, наконец, оказалась на улице. Она молила Бога, чтобы Эрни Моран не последовал за ней. Ник чувствовала себя совершенно опустошенной. Но ее молитва не была услышана. Он уже приближался к ней.
— Эй, — окликнул ее Эрни Моран.
Ник остановилась и обернулась.
— Мне пора домой.
— Вам непросто было решиться…
— Не знаю, что и сказать, — пробормотала Ник, не в силах взглянуть на собеседника. — Просто я надеялась таким образом избавиться от боли.
— Ну, на такой случай, — деловито заметил Эрни Моран, — существует выпивка. Можно что-нибудь покурить. Еда, покупки, игра — это может помочь. Немного секса. Если вы не хотите смириться с болью.
— Как вам это удастся? — спросила Ник так, словно куда-то спешила. — Смириться с болью?
— Очень просто, — ответил Моран. — У меня нет выбора.
Ник смертельно побледнела.
— Ну да ладно, — сказал он, словно желая переменить тему. — Мне… нужно вернуться на собрание. — И он направился к церкви.
Ник сделала шаг в противоположном направлении, но вдруг резко повернулась.
— Я звонила в «Эйпекс».
Моран остановился, повернулся на каблуках и посмотрел ей в глаза.
— Постарайтесь, чтобы… ковры у вас всегда оставались чистыми.
Он снова пошел своим путем.
«Дай ему уйти».
— Вы должны сделать перерыв в работе, взять отпуск, — посоветовала ему вдогонку Ник. Моран снова остановился. — Чтобы избавиться от стресса. Если как следует отдохнуть… вы знаете, я слышала, отдых творит чудеса…
Ник чувствовала себя полной идиоткой и не закончила фразу.
— Я больше не хочу ничего слышать о стрессе, — сказал он бесстрастно. — Я серьезно болен — понятно? Эта штука распространяется, как лесной пожар. С соответствующим самочувствием. — Моран сделал еще один шаг к церкви, потом опять повернулся. — Не принимайте это близко к сердцу. Мне лучше не сближаться с людьми, когда боль обостряется.
«Позволь ему уйти».
— У вас есть… женщина-друг, мистер Моран?
Он поморщился, реагируя на формальное обращение.
— Извините, — продолжала Ник. — Не могу заставить себя называть вас Эрном.
— Женщина-друг? Это оксюморон.
— Я должна была бы знать, что это означает, — смутилась Ник, — но не знаю.
— Слова, которые произносятся вместе, но на самом деле противоречат одно другому. «Военная интеллигенция», «радиационная терапия». «Женщина-друг». Никогда не понимал, что означает это словосочетание.