Привет из Загса. Милый, ты не потерял кольцо?
Шрифт:
— Посмотрим. — Прежде чем я возразила, он протянул мне бутылку воды. — Подумал, ты захочешь попить.
Я действительно почувствовала, что в горле пересохло. Вода пришлась как нельзя кстати.
— Мы скоро пойдем на посадку. Если ты желаешь уединиться в уборной, то сейчас самое время. Тебе следует знать, в аэропорту нас будут встречать.
Я выбралась в проход, на ходу доставая из маленькой сумочки косметичку.
Зеркало безжалостно отразило последствия моего сна.
Мда... Видок был у меня еще тот.
Вся
Хорошо хоть слюни не пускала во сне.
Закрывшись в уборной, быстрыми, отработанными движениями я привела прическу в порядок, освежила макияж и расправила складки на одежде.
Вскоре собранная и готовая к любым трудностям я вернулась в салон.
Максим одобрительно кивнул:
— Выглядишь прекрасно.
— Это мой обычный вид, — сдержанно ответила я, отказываясь принимать его комплимент.
— Неправда. Иногда ты выглядишь просто потрясающе. Как в тот момент, когда ты спала на моем плече. Ничего красивее не видел.
Его слова отозвались предательским теплом где-то в груди.
Я отвернулась к иллюминатору, делая вид, что любуюсь видом за окном.
Не стоило позволять себе подобные мысли. Только не когда Максим рядом.
Он мог заметить, что небезразличен мне.
Самолет совершил мягкую посадку, и стюардесса предложила пройти нам к трапу.
Что мы и сделали.
У выхода из терминала нас ждала делегация. Представители наших китайских компаньонов встретили нас с традиционными поклонами и улыбками.
— Добро пожаловать! — поприветствовал нас мужчина средних лет. — Я мистер Ли. Надеюсь, полет прошел хорошо?
— Превосходно, — Максим приобнял меня за талию. — Правда, дорогая?
Я натянуто улыбнулась, мысленно придумывая способы медленной и мучительной смерти для него.
Деваться было некуда, и мне пришлось сыграть навязанную роль.
— Конечно, милый, — сладко пропела я. — Представляете, пока я спала, он подготовил для вас презентацию, которую лично представит вашему директору.
Настала очередь Воронцова удивляться.
Я тоже умела играть не по правилам.
— Давайте оставим рабочие моменты на потом, — с обезоруживающей улыбкой выкрутился он.
Нас проводили к роскошному черному автомобилю S-класса.
По дороге в отель мистер Ли увлеченно рассказывал о достопримечательностях города, к моему стыду, я его почти не слушала.
Мои мысли кружились вокруг предстоящей ночи в номере для молодоженов. Я перебирала в уме варианты того, как лучше устроиться на ночь.
— О чем задумалась? — спросил Максим, видимо заметив мой ступор.
— Размышляю о том, как бы половчее выпихнуть тебя из автомобиля и улететь обратно домой, — постаралась скрыть волнение за иронией.
Воронцов придвинулся ближе и обнял меня за плечи.
— Может быть, все-таки полетим
— Ты и прилично? Ни за что не поверю! — чуть не рассмеялась я, пытаясь отодвинуться.
Мистер Ли деликатно кашлянул и прервал наше перешептывание. Его проницательный взгляд скользнул по нашим лицам.
— Госпожа Воронцова, — обратился он ко мне. — Насколько я понимаю, вы впервые посещаете Владивосток?
— Верно, — расплылась я в вежливой улыбке. — Та часть города, что я успела увидеть, покорила меня. Жаль, муж, — последнее слово далось мне с трудом. — Настолько поглощен подготовкой к деловой встрече, что на прогулки времени не оставил.
— Это совершенно недопустимо! — воскликнул мистер Ли с искренним возмущением. — Молодожены должны наслаждаться каждой минутой вместе. Давайте проведем переговоры завтра утром, тогда вечер останется в вашем полном распоряжении. Непременно посетите бухту Золотой Рог. Это место создано для влюбленных!
Максим благодарно склонил голову:
— Вы необычайно любезны, мистер Ли. Мы с удовольствием прогуляемся в бухту. Порадую жену.
Я ткнула Воронцова локтем в бок. Он перехватил мою руку и переплел наши пальцы.
Так мы и сидели: я пыталась освободиться, он с деланным вниманием вслушивался в речь мистера Ли.
Автомобиль неторопливо скользил по вечернему Владивостоку, открывая захватывающие виды города.
Современные небоскребы гармонично сплетались с историческими фасадами, создавая уникальный архитектурный ансамбль. Закатное солнце окрашивало воды бухты Золотой Рог в насыщенные золотисто-алые оттенки. Величественные вантовые мосты, подобно серебряным струнам гигантской арфы, парили над искрящейся водной гладью.
Отель, куда нас заселили, представлял собой смесь современной азиатской архитектуры с традиционной элегантностью.
У парадного входа нас встретила целая делегация безупречно одетого персонала.
Мистер Ли с коллегами распрощались с нами в холле, пожелав приятного отдыха. После традиционного обмена визитками и церемонных поклонов мы, наконец, получили возможность уединиться.
Администратор, изящная девушка в идеально скроенном костюме, лично сопроводила нас к лифту, рассказывая об изысканных услугах отеля на великолепном русском языке.
Президентский люкс оказался более впечатляющим, чем я ожидала.
Просторная гостиная с панорамными окнами от пола до потолка открывала захватывающий вид на вечерний город, утопающий в огнях. Интерьер был продуман до мелочей. Шелковые обои с ручной росписью, антикварная мебель, современная техника, искусно скрытая за классическим декором.
Всё это кричало об утончённой роскоши.
Спальня, отделённая от гостиной раздвижными перегородками из матового стекла, встретила нас огромной кроватью, усыпанной лепестками роз.