Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Какие оригинальные у вас украшения, – любезно заметила Императрица.

– Мне подарил их князь Сабик, ваше величество, – ответила та учтиво.

– Мне ты не дарил ничего подобного, – с укором сказала Сабику великая княжна Меисса.

– Что это за металл? Я такого не видела, – перебила Императрица.

– Это киммерий, – ответил Сабик. – Его привезли из окрестностей Ар-и-Дифа.

– Откуда? – Императрица встревоженно посмотрела на Эйли. – И вы… вы не боитесь носить это на себе?..

– Нет, ваше величество. – Эйли улыбнулась. –

Мне даже пришлось заявить госпоже Шауле, – Эйли указала на Шаулу, которая в это время снова что-то внушала Адхафере, – это дама, которая присматривает за мной, что если она не разрешит мне надеть их на этот бал, то я сюда вовсе не пойду.

– Да? – почти с восторгом переспросила Меисса.

– Только не подумайте, ваше величество, что я действительно решилась бы отказаться от вашего приглашения, – наивно, не обращая на нее внимания, сказала Эйли, – однако на госпожу Шаулу это произвело должное впечатление.

Пока продолжался этот разговор, Императрица то и дело кивала представляемым ей особам; в этот раз, как всегда в начале нового бального сезона, было очень много молоденьких девушек.

– Я хочу такое же украшение, из этого, как его… империя, – продолжая разговор о драгоценностях, сказала великая княжна.

– Киммерия, – поправил Сабик.

– Пока ты находишься под моим попечением, ты к этой гадости прикасаться не будешь, – вдруг твердо сказала Императрица.

– Вы так строги, ваше величество, как будто я подарил княжне Сухейль ожерелье из скорпионов и пауков, – улыбнулся Сабик.

– Я скорее позволю своей дочери носить ожерелье из пауков, – проговорила Императрица, – чем из… м-м-м… киммерия.

– У меня в Таласе был ручной паук, – простодушно объявила Эйли. – Вот такой. – Она показала свой кулачок. Меисса уважительно посмотрела на Эйли.

– Он был ядовитый? – спросила она с надеждой.

– Нет, ваше высочество, – с сожалением ответила Эйли, – Но он пребольно кусался.

Однако ее высочество была покорена.

– Называй меня просто Меисса, как и Сабик, – улыбнулась она.

– О, я не смею, – присела в реверансе Эйли и глянула на Императрицу. Императрица чуть заметно кивнула. – Это большая честь для меня… Меисса.

– Мы же сестры… – решительно сказала Меисса.

В это время шагах в тридцати от них княгиня Морайя мрачно смотрела на вереницу представляемых и чуть слышно цедила слова стоящему рядом сыну:

– Ты можешь оказать мне любезность?

– Матушка, – вздохнул князь Алараф Сегин, – я всегда боюсь, что вы попросите у меня слишком многого. Можно, я не буду давать обещания заранее?

– Я всего лишь прошу, чтобы ты пригласил на танец невест одну девушку, – раздраженно сказала Морайя. – По-моему, ничего чрезвычайного в этом нет.

– Матушка, но ведь я женат, – напомнил князь Сегин.

– Это не важно. Девушка, о которой я тебе говорю, совсем еще ребенок и после первого танца ее отправят спать. Я хочу, чтобы ты танцевал с дочерью Сагитты.

Сегин посмотрел на Эйли.

– Матушка,

зачем это вам?

– Если бы у Сагитты тогда родился сын, Император усыновил бы его и назвал Наследником, – раздраженно объяснила Морайя. – Сагитта боялась этого и молилась, чтобы у нее родилась дочь.

– Она не хотела стать Матерью Наследника? – Сегин действительно был удивлен.

– Она хотела вернуться к себе, – презрительно сморщилась Морайя, – в эту глухую дыру, которую называют Талас, и знала, что сына у нее отберут…

– А что вам надо от ее дочери?

– Ничего мне от нее не надо! – вспылила Морайя. – До меня дошли слухи о ее украшениях. Ты можешь посмотреть, из какого они металла?

– Всего-то, матушка? Вы же и сами можете к ней подойти…

– Я много чего могу!..

Сегин понял, что спорить с матерью бесполезно, проще покориться.

Когда был объявлен танец невест, он подождал, пока великая княжна Меисса не была приглашена ее женихом, потом подошел, поклонился Императрице и, испросив ее позволения, попросил у Сабика разрешения потанцевать с княжной Сухейль.

Эйли сначала даже не поняла, что этот красивый, знатный – иначе как бы он посмел так близко подойти к Императрице? – кавалер приглашает ее танцевать.

– Меня? О нет!..

Сабик укоризненно покачал головой:

– Это неучтиво, сестрица.

Тогда Эйли сделала быстрый реверанс и, протянув Сегину руку, застенчиво поглядела на него снизу. Князь принял ее руку, и только ее пальцы коснулись его ладони, повел ее в круг танцующих.

– Премилая девочка, – заметила Императрица, когда они отошли.

– Ваше величество… – завороженно проговорил Сабик.

Императрица услышала в тоне юноши что-то необычное и оглянулась, чтобы посмотреть на него; Сабик смотрел в центр зала, где среди нескольких наиболее знатных пар Эйли танцевала с Сегином.

Туда уже были устремлены взгляды многих – внимание всех привлекали серьги в ушах Эйли. Они вспыхивали и переливались всеми цветами радуги – от рубиново-красного до глубокого аметистового, излучая волны самых тонких и благородных оттенков, нюансов, переливов, – казалось, по всему огромному залу пошли гулять разноцветные сполохи небесных зарниц, отражений морских вод, солнечные блики, вспышки молний, радуги…

– Ого! Это все твой киммерий, – укоризненно произнесла Императрица. Ее эти переливы цвета, казалось, не восхитили, а скорее напротив – насторожили.

– Благие Небеса! – восхищенно воскликнул Сабик. – Вот это фейерверк!.. Нет, ваше величество, это не киммерий. От киммерия сверкали бы и браслеты с диадемой. Это камни из серег.

– Они тоже из Ар-и-Дифа?

– Я не знаю, откуда они, – ответил Сабик, не отрывая взгляда от игры цвета. – Я думал, что это простой горный хрусталь.

– Сабик! – сказала Императрица. – Пожалуйста, намекни Сухейль, чтобы она больше никогда не надевала киммериевый гарнитур в присутствии Высочайшей Фамилии.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки