Призрачная любовь
Шрифт:
«Магия, замедляющая время», — было последним, что успела подумать Советник.
Глава 8
Ударом трости Демон легко проткнул напавшую тварь. Это выскочило на них внезапно из-под земли. Продолговатое, слизкое туловище без рук, но с тысячью мелких лап и большой пастью. И будь они слабее, без сомнений, убило бы. Нибуру отряхнула руки, только что она расправилась со второй такой же тварью.
— А неплохо ведь вспомнить прошлое,
— Оказаться в лесу враждебного мира, — поддакнула та и зашагала вперед: через деревья уже виднелся просвет, а значит, скоро они выйдут, неизвестно куда, но главное из этого мрачного опасного леса.
— И оказаться наедине друг с другом, — продолжал виться вокруг нее альтер-эго Рыцаря. — Признай, тебе это нравится.
— Если признаю, помолчишь?
— Я и так слишком долго молчал, — прошипел Демон, резко сменив тон с игривого на угрожающий. Нибуру на всякий случай остановилась и развернулась к нему: готовая в любой момент отразить атаку.
— Я сидел в глубине его сознания, запертый, отрицаемый, — зло продолжил Демон, но в черных глазах переливались боль и разочарование. — И знаешь, о чем я думал…Я думал, почему именно так, почему не сложилось иначе. Я хотел мечтать о тебе, но Меймор не позволял мне даже этого, старательно заглушая. А сам потом бежал к тебе за поддержкой. И ты, всегда верная боевая подруга, никогда ему не отказывала. И даже возилась с нашим старшим отпрыском. Кира, Нибуру, разве смотря на этого несчастного парнишку, ты не жалела, что не являешься его матерью? Разве не старалась ты дать ему хоть немного тепла. И он, весь в отца, побежал к тебе, стоило появиться проблемам.
Руки Нибуру чуть дрогнули, каждое слово Демона точечно било по душе. «Сложись чуть иначе», — тысячи раз отгоняемая мысль, отгоняемая настолько, что даже не позволительно услышать. Хотелось накричать на Демона, но голос не слушался, а Демон продолжал, не желая останавливаться.
— Ты ведь хотела сбежать, быстро выскочила замуж за первого встречного, чтобы не видеть, как Меймор целует другую перед всем миром. Но не вышло сбежать, не смогла бросить. А потом развелась, почти сразу, как его покинула неверная жена.
Демон подскочил к ней, приблизил свое лицо к ее.
— И сейчас ты с ним наедине. Смотри, — на его лице появилась черная маска с белыми прорезями для глаз, — теперь меня и не отличить от него. Я могу быть им ради тебя. Разве ты этого не хочешь? — обхватил он ее за талию, крепко прижал к себе. — Даже не сопротивляешься.
Мощный удар Силы откинул его от Хранительницы.
— Не надо, Демон, — отвернулась она, старясь сдержать дрожь. — Единственное, что я хочу, так это вернуть твоего сына. Меймор выпустил тебя ради этого.
— Сложно с тобой, — проворчал
— О, да и оба носим маски, — как всегда спряталась она за юмором, — но прости, дорогой, боюсь, кроме легкого флирта у нас ничего не выйдет.
Ударить, пошутить, отшутиться — все что угодно, лишь бы Демон не видел, как ей больно. Нибуру поспешила вперед.
«Демон, ну твою ж…», — все-таки мысленно ругнулась она, поставив блок на мысли.
«Демон, ну твою ж…», — одновременно ругнулся у него в подсознании Меймор.
«Зато я точно знаю, чего хочу», — хмыкнул тот.
Наконец, они вышли к дороге, за которой располагались несколько хижин.
— Смотри-ка, — Демон поднял окурок. — Явно из нашего мира.
— Дариона?
— Наверняка. Я с ним еще поговорю на эту тему, — проворчал он, и Нибуру была более чем уверена, что услышала голос Меймора.
«Хоть что-то радует», — невольно подумала она.
Они прошли совсем немного, как увидели глубокие следы в пыли: одни явно принадлежали парню, но другие: то слишком большие, продолговатые, то, наоборот, по-меньше, кошачьи.
— Всё интереснее и интереснее, — протянул Демон.
Большинство следов явно указывали в сторону одной лачуги.
***
Чем чаще Дариону приходилось применять магию, тем больше он радовался своим способностям. Защитный купол оказался более чем прочен и целый рой так и не смог его пробить. Пока осы бились в купол, Варрок успел половину из них расстрелять, а со второй половиной расправился энергетический шар, сам собой появившийся в руках Дара.
— А этих ос вы не едите? — спросил Дарион.
— Фу на тебя, — поморщился Варрок. Как ни странно, но в компании этих двух ему нравилось все больше: мутант, конечно, явно был не в себе, но помогал ощутимо. А не состоявшемуся обеду удавалось просто так поднимать настроение. На сей раз Кошка с явной брезгливостью осторожно потрогала лапой одну из ос, и с укором посмотрев на Дариона, кивнула, словно говоря: «Да, фу такое есть».
Была одна проблема: не планировавший столь долгую прогулку Варрок припасов с собой не взял, лишь воду, и желудок поспешил ему о том, напомнить.
— Мне тоже есть хочется, — понимающе вздохнул Дарион.
Решение пришло моментально: сосредоточиться, подумать, и вокруг них появилось пять бутылок с какой-то жидкостью.
— А ну ка, погоди минутку, — сощурился Варрок, — вот ко мне приходит сейчас осознание: курево ты можешь создавать, питье, видимо, тоже. А там и до еды недалеко. А теперь скажи: НА КОЙ МЫ ИДЕМ ЗА ПРИПАСАМИ В ГОРОД?!
— Водой и сигаретами сыт не будешь. Как выглядит еда моего мира я не помню, а вашу и подавно не видел.