Призрачный город
Шрифт:
Так они вступили на землю оинов, что лежит к северу от реки Ар, которая отмечает границу между территориями двух племен, оинов и ю. Земля оинов представляла собой большей частью густые джунгли и неплодородные равнины, на которых аборигены ухитрялись выращивать кое-какие злаки. Оины боялись леса и старались не приближаться к нему, пусть даже под его деревьями рассыпаны несметные сокровища.
Корабль скоро миновал лес и поплыл над равнинами. Вдалеке замерцало озеро. Дайвим Твар сверился с грубой картой, которой обзавелся в Рамазаце, и предложил
В это самое мгновение земля заколебалась. Над бортами судна вознеслись травянистые волны. Корабль начало бросать из стороны в сторону. Двое воинов рухнули с мачты и разбились о палубу. Боцман закричал, ибо, несмотря на качку, все происходило в полной тишине, и тишина делала положение еще более грозным. Ругаясь на чем свет стоит, боцман велел матросам привязать себя к мачтам.
– Остальные - марш вниз!
– гаркнул он.
Затянув один конец шарфа на запястье, Элрик обмотал другой вокруг поручня. Дайвим Твар проделал то же самое, использовав для этой цели длинный пояс. Но их по-прежнему швыряло туда-сюда, и палуба то и дело уходила у них из-под ног. Элрику казалось, что кости его вот-вот треснут, что все тело покрыто синяками. Корабль скрипел и стонал, угрожая развалиться от непомерного напряжения.
– Громова работа, Элрик?
– выдохнул Дайвим Твар.
– Или Йиркун наколдовал? Элрик помотал головой.
– Йиркун тут ни при чем. Это Гром. И я не знаю, чем его умилостивить. Его считают ничтожнейшим среди королей духов, а он, пожалуй, самый могучий из них.
– Но разве, нападая на нас, он не нарушает мир с братом?
– Не думаю. Король Страаша ведь предупреждал нас, что подобное может произойти. Остается только надеяться, что корабль выстоит. В конце концов, чем тебе не шторм на море?
– Это куда хуже, чем шторм, Элрик!
Элрик кивнул, но промолчал - вернее, не смог ответить, ибо палуба накренилась вдруг под сумасшедшим углом и императору пришлось обеими руками ухватиться за поручень, чтобы не потерять равновесие.
Прежней тишины как не бывало. Грохот и рев отдаленно напоминали грубый смех.
– Король Гром!
– закричал Элрик.
– Король Гром! Пропусти нас! Мы не делали тебе ничего плохого!
Но в ответ - только смех. Корабль затрясся всем корпусом; земля вздымалась и опадала вокруг, деревья, холмы и скалы то поднимались над палубой, то исчезали из виду. Гром добивался судна.
– Гром! Какое зло причинили тебе смертные?
– воскликнул Элрик.
– Пропусти нас! Окажи нам милость, и мы отблагодарим тебя!
Элрик выкрикивал все слова, которые только приходили ему на ум. В глубине души он и не надеялся быть услышанным. Но что еще оставалось делать?
– Гром! Гром! Гром! Услышь меня!
Единственным ответом был громкий смех, от которого внутри у Элрика все дрожало. Земля вздымалась круче и круче, корабль вращался, точно в гигантском водовороте. Элрик понял, что постепенно
– Король Гром! Король Гром! Разве справедливо губить тех, кто не чинил тебе зла?
Медленно, очень медленно вращение прекратилось, корабль застыл, и над ним поднялась гигантская бурая фигура, похожая на большой древний дуб. Волосы и борода ее были зелеными, как листва, глаза - золотыми, зубы - цвета гранита. Ноги ее напоминали корни; кожу покрывало множество зеленых чешуек. От фигуры исходил пряный аромат. Это был король Гром, повелитель земляных духов.
Он принюхался, нахмурился и произнес низким могучим голосом, хрипло и раздраженно:
– Отдайте мой корабль.
– Он не наш, чтобы отдавать его, король Гром, - сказал Элрик.
– Отдайте мой корабль, - повторил Гром сварливо. Отдайте. Он мой.
– Зачем он тебе, король Гром?
– Зачем? Он мой. Он мой!
– Гром топнул ногой, и земля заколыхалась.
– Это корабль твоего брата, король Гром. Это корабль короля Страаши. Он отдал тебе часть своих владений, а ты передал ему корабль. Разве не так?
– Я ничего не знаю. Корабль мой.
– Но если ты заберешь корабль, король Страаша отнимет у тебя земли, которые отдал когда-то.
– Мне нужен корабль.
Огромная фигура пошевелилась, с нее посыпались комья земли, которые с глухим чмоканьем падали на траву и на палубу судна.
– Чтобы завладеть им, тебе придется убить нас, - сказал Элрик.
– Убить? Гром не убивает смертных. Он никого не убивает. Гром строит. Гром дает жизнь.
– Ты уже погубил троих из нас, - сказал Элрик.
– Трое людей, король Гром, погибло из-за того, что ты поднял бурю на суше.
Лоб Грома пересекли морщины. Дух почесал затылок. Звук был такой, точно ветер шелестит в кронах деревьев.
– Гром не убивает, - повторил он.
– Однако убил, - резонно заметил Элрик.
– Король Гром убил троих людей.
– Мне нужен мой корабль, - проворчал Гром.
– Корабль одолжил нам твой брат. Мы не можем отдать его тебе. И потом, он должен помочь нам в благородном деле. Мы...
– Мне наплевать на всякие дела и на вас тоже! Мне нужен мой корабль. Моему брату ни к чему было одалживать его вам. Я почти забыл про него, но теперь вспомнил и хочу вернуть себе!
– А не устроит ли тебя что-нибудь другое?
– спросил внезапно Дайвим Твар.
– Что- нибудь взамен корабля, король Гром?
Гром покачал своей чудовищной головой.
– Что может предложить мне смертный? Всегда бывает наоборот: смертные не дают, а берут. Крадут мои кости, мою кровь, мою плоть. Ты в силах вернуть мне все это?
– Значит, никак?
– спросил Элрик.
Гром закрыл глаза.
– Драгоценные металлы? Бриллианты?
– предлагал Дайвим Твар.
– На Мелнибонэ много сокровищ.
– У меня своих хватает, - сказал король Гром.
Элрик пожал плечами.
– Нет смысла торговаться с богом, Дайвим Твар.