Призрачный Странник
Шрифт:
— Джим, я… мне так жаль, что Спок…
Ещё не до конца понимая, как ответил бы на это человек Кирк, Ярблис вспомнил то, что ему было известно о других Голодных, и коротко сказал:
— Он был отомщён. Будем надеяться, что нам не придётся мстить тем… на планете.
И, повернувшись, он прошёл мимо замершей на пороге Ухуры и направился в каюту Кирка. Теперь, когда он знал, что нигде на корабле не осталось и следа его призрачного двойника, когда тень Кирка, чудом задержавшаяся среди живых, наконец, рассеялась, — теперь, возможно, ему удастся выспаться.
— Но ведь можно же
Кристина Чепэл перевела взволнованный взгляд со строгого лица Спока, озарённого лишь тусклым отсветом компьютерного монитора и желтоватым мерцанием маломощной люминесцентной панели — единственными источниками света в тёмной яме потайного отсека, — на Маккоя и потом на Хелен, сидевшую рядом с ней на жёстком флексипластовом стуле. Доктор, сгорбившись, восседал на втором стуле, как и подобало старшему офицеру; его синие глаза смотрели сердито, но очень устало. Хелен всей душой сочувствовала ему — она сама выдохлась почти до предела и страшно хотела спать, несмотря на стимуляторы, которые она с боем добыла у Маккоя, чтобы присутствовать на этой встрече. Она видела, что Крис поглядывает на неё с беспокойством, явно полагая, что пациентке давно пора в постель, — авторитетное мнение, с которым Хелен была на сто процентов согласна… Вот только ничто не заставило бы её вернуться в лазарет, даже в палату специального наблюдения, без охраны одного из них.
— Например? — вежливо осведомился Спок. — Похищение тела — как минимум спорная юридическая концепция, и доказать его практически невозможно.
— И учитывая, сколько времени потребуется, чтобы выгнать его посредством обычного судопроизводства, — добавил Кирк, — я, скорее всего, уж останусь там, где сейчас… чем вернусь на место.
Голос, исходивший из речевого синтезатора, звучал почти как его собственный, и только лёгкое дребезжание и невыразительность выдавали его искусственную природу. Сразу после собранного Ярблисом заседания Ухура посетила склад коммуникационного оборудования и тайком вынесла оттуда синтезатор, а Спок выкроил около двадцати минут среди своих бесконечных трудов, чтобы понизить его регистр, превратив стандартный женский голос в близкое подобие гибкого, как сталь, тенора Кирка.
Сама реплика была настолько естественной, настолько в духе Кирка, что Хелен, вслед за Маккоем, сказала себе: если я и не верила раньше, то теперь верю.
Он здесь. Он в компьютере, живой.
Она сама не поняла, почему от этой мысли в горле встал горячий комок, и воспалённые веки обожгло подступившими слёзами. Она отвернулась, чтобы остальные не заметили… и задалась вопросом, видит ли её Кирк. И вообще, как много он сейчас видит?
— Если не считать того, что тебе нельзя здесь оставаться, — Как всегда в минуты усталости, тягучий южный выговор Маккоя стал заметнее. — Он украл твоё тело и твой корабль не для того, чтобы покататься. Мы идём к Пигмису на всех парах. Должна быть какая-то причина, по которой он всё это затеял.
— Я знаю, — отозвался Кирк. — Поверь, были минуты, когда только эта мысль и заставляла меня держаться.
На минуту стало тихо — лишь гудел кустарный воздушный фильтр, не давая ароматам кофе и шоколада, наполняющим комнату, просачиваться в наружный коридор. Потом Маккой издал тихий смешок.
— Да брось, Джим. Ты не убедишь никого, кто тебя знает, что это не было чистой воды упрямство.
Из синтезатора донёсся
— Вы здесь, капитан? — спросил он. — Вы в порядке?
— В полном, мистер Спок. Что-то не так?
— Помехи в синтезаторе, полагаю…
Но Хелен, устало улыбнувшись про себя, догадалась, что странный звук был ближайшим доступным для синтезатора аналогом смеха Джима.
— Согласно внутренним протоколам компьютера, — продолжил Спок через несколько секунд, — Ярблис проводил от пяти до шести часов ежедневно, изучая всё управление кораблём, причём уделял особое внимание собственно компьютерным системам. Среди документов, которые он распечатывал у себя в каюте, есть схемы и руководства по эксплуатации…
— Неудивительно, что он выглядит так, словно всю неделю не спал, — пробормотал Маккой.
— Добавь к этому, — сказал Кирк, — что он бродит ночью по коридорам, то ли выискивая что-то, то ли изучая планировку корабля.
— Это значит, что в принципе он может обнаружить, где прячется капитан, — заметила Ухура со своего места у двери. В обоих концах тёмного коридора несли невидимую вахту миниатюрные сенсоры, одолженные на время у Эмико Адамс. Сам пищевой синтезатор, занимавший две трети места в секции корпуса — где Бруновский достал его, оставалось загадкой, поскольку со склада такое оборудование не пропадало, — отключился, прокрутив последний цикл самоочистки, и ведущие к нему провода были аккуратно смотаны и убраны с дороги.
— В принципе, да, — согласился Спок, снова перенося внимание на портативный терминал и вводя длинную последовательность команд. — Однако я принял некоторые предосторожности, выделяя место для программы искусственного интеллекта, которая в настоящее время служит капитану псевдотелом. В частности, я подверг сжатию все второстепенные программы и библиотечные архивы в компьютере, чтобы дополнительный объём памяти не был замечен, и запрограммировал систему отвечать, что распределение выделенной памяти не изменилось.
— Я всегда думал, что из вас вышел бы отличный преступник, мистер Спок, — сказал голос Кирка из синтезатора.
Спок заледенел.
— Учитывая усилия, предпринимаемые мной для спасения вашей жизни, капитан, я не вижу причин оскорблять меня, — отчеканил он.
— Оскорблять? — ухмыльнулся Маккой. — Да это наивысший комплимент!
— Для землянина — не сомневаюсь, — ядовито ответил Спок. — Тем не менее, криминальная деятельность — прибежище тех, кто лишён изобретательности, и отступление от совершенной логики.
Улыбка в голосе Кирка была почти осязаемой.
— Прошу прощения, мистер Спок. Я только хотел сказать, что вы проявляете неизменное мастерство в любой области, где бы вы ни прилагали свои усилия.
— Благодарю вас, капитан, — Спок слегка приосанился, словно щёголь, который держит в доме пятнадцать зеркал и утверждает, что ему чуждо самолюбование. Будь он кошкой, подумала Хелен, он принялся бы умываться. — Вот это действительно комплимент.
— Но Боунс прав, — тихо продолжал Кирк. — Я не могу оставаться здесь. И, разумеется, мы не можем ему позволить оставаться там, где он есть. Боунс, Спок, Хелен — есть ли у нас какая-нибудь возможность…