Призрак ночи
Шрифт:
Джозеф покачал головой.
— Он покинул дом и спешит тебе на помощь, Мег. Он придет и заберет тебя отсюда.
— Но другие…
— Они не причинят тебе вреда. Никто не причинит тебе вреда, — с бесконечной добротой сказал Джозеф.
Она неловко покосилась через его плечо.
— Ферди…
— Он мертв. Здесь высота почти десять метров, а внизу каменистое дно. Сто лет назад в эти места пришли скучающие и одинокие женщины, они резвились и играли в невинные игры, когда кучка горожан под предводительством деда пастора Линкольна стала их преследовать.
Меган задрожала, ей вдруг стало холодно в эту горячую грозовую ночь.
— Джозеф, ты можешь меня развязать?
— Нет, — огорченно ответил он.
Она посмотрела вниз на их сплетенные руки. Но увидела лишь собственную руку. Джозеф сидел в отдалении от нее, на его лице читалась глубокая печаль. И тогда она поняла.
Это знание не было осознанным, она не хотела над ним размышлять, стараться понять. Вместо этого она просто поверила в невозможное, позволив руке покоиться в его ободряющем незримом пожатии, пока она ждала Этана.
В это трудно было поверить, но она заснула. А может, просто отключилась после пережитого ужаса. Спустя некоторое время Док, пошатываясь, встал на ноги и подойдя к обрыву, помочился. Было непонятно, заметил он внизу тело Ферди или нет. Потом он вернулся на свое место возле бульдозера.
К тому времени фляга опустела, и он с отвращением отбросил ее в сторону. Он бросил взгляд в сторону Меган, не выказав, впрочем, особого интереса, и вдруг замер на месте.
Такое выражение лица она уже видела. Именно так смотрел Ферди, прежде чем сделать роковой шаг в пропасть.
Док не мог пошевелить ни рукой ни ногой. Он сидел с мертвенно бледным лицом и беззвучно шевелил губами. И Меган знала, что он испугался Джозефа, а вовсе не ее.
Она взглянула на своего далекого товарища и утешителя, стараясь понять, что было в нем такого устрашающего. Он выглядел, как обычно, старым и безобидным, его силуэт слегка колыхался в ночном воздухе. В нем не было ничего, что могло напугать до смерти двух стариков.
Док встал и шатаясь подошел поближе, как будто не мог поверить собственным глазам.
— Ты же умер, — пробормотал он.
Сначала Меган показалось, что он обращается к ней, и по ее спине пробежал холодок. Но потом заговорил Джозеф, его незримая рука по-прежнему крепко сжимала руку девушки.
— Да, — безмятежно ответил он. — И ты в этом сыграл не последнюю роль.
Док зашатался на нетвердых ногах, казалось, его глаза вот-вот вылезут из орбит. Затем он затрясся, как будто сквозь его тело прошел мощный электрический разряд, и он упал у ног Меган. Одной рукой он сжимал иглу от шрица, которая сломалась пополам и упала в грязь.
— Хотел… сделать легче… тебе… — задыхаясь, сказал он. — Не мог остановить Линкольна. Мог только сделать… не так… больно… — А затем он затих. Он тяжело дышал, глаза слепо смотрели вверх, а губы шевелились, не издавая ни звука.
Она посмотрела вниз на сломанную иглу.
— Что это было? — тихо спросила она.
— Думаю, какой-то
— Да, — согласилась Мег.
— И толпа тоже.
— Да, — повторила она, стараясь собраться с духом. Она ждала смерти. Или Этана. У нее не было выбора. Дыхание Дока становилось нерегулярным, он дрожал и открывал рот, словно рыба, выброшенная на берег. А потом Меган поняла, что он уже не издает ни звука. Он лежал, холодный и неподвижный, и дыхание его остановилось.
Несмотря на то, что темнота вокруг них продолжала сгущаться, откуда-то появился свет, и Меган подумала, что это фары машин пастора Линкольна и его паствы. Они успеют вернуться до того, как Этан ее найдет. Меган знала, что у нее не осталось никакой надежды.
Она подумала о том, чтобы попробовать поднять сломанный шприц, но решительно отмела эту мысль. Она не собиралась умереть, как трус. Рука, державшая ее за руку, говорила о том, что она вообще не умрет. Но сейчас Меган не дала бы и копейки за эту уверенность.
Создавалось впечатление, что машин вернулось больше, чем уехало. В ветренной ночи пустошь была усеяна множеством факелом, тем не менее, толпа людей, приближающаяся к роще, казалось, уменьшалась, а не прибывала. Меган над этим не задумывалась. Она просто сжимала руку Джозефа, подняв высоко голову и глядя прямо в глаза приближавшегося к ней пастора Линкольна.
Тот посмотрел на нее, не зная, что она не одна.
— Блудница! Что ты наделала? Где Ферди? Что случилось с Доком? Отвечай, иначе Божий гнев ниспадет на тебя…
Ее начинало тошнить от постоянного единения пастора с Божьим гневом. По ее мнению, она значила в глазах Бога ничуть не меньше, чем кто-либо другой.
— Я их сглазила, и оба упали замертво, — рявкнула она в ответ, стараясь собраться с духом.
И тут же поняла, что сделала большую промашку. Пастор Линкольн начал орать не своим голосом, призывая Бога и всех Его святых поразить ее на месте и приказывая своим приспешникам примерно ее наказать. Верные приспешники переминались с ноги на ногу. Как известно, сумасшествие толпы поддерживать довольно трудно. Видимо, поездка от холма до дома Этана и обратно длилась достатоточно долго. Казалось, огонь потушил кровожадность толпы, потому что никто не двинулся с места.
— Она убила Дока! — завопил Линкольн, лицо его пылало от ярости. — Своим колдовством она нарушает Божьи заповеди. Она должна умереть!
И все равно никто к ней не приблизился. Все смотрели на того, кого не видел пастор Линкольн. На человека, сидевшего на земле возле нее. Старика, который наблюдал за ними и взглядом приказывал им держаться подальше.
В темноте сверкнуло лезвие ножа, когда пастор разрезал на ней веревки, и рывком поставил ее на ноги. Мег почувствовала горячую влагу и поняла, что это струится ее кровь, но она не удивилась, что Джозеф не остановил пастора. Он не мог.