Призрак Перл-Харбора. Тайная война
Шрифт:
В наступившей тишине были слышны лишь треск поленьев в печке, шуршание бумаги и тяжелое дыхание перетрусившего начальника лагеря. Но Ивану было глубоко наплевать на него. Тепло и запах давно забытого настоящего ржаного хлеба кружили голову. Последний раз он ел его в конце сентября. Тогда он удачно сменял шерстяной шарф на шматок сала и краюху хлеба из офицерской столовой.
Крылов прочитал до конца предписание и сунул под нос начальнику лагеря. Тот, увидев подпись наркома, потерял дар речи и распахнутым ртом хватал воздух. Крылову надоело ждать, и он распорядился:
— Ты понял, майор? Мы забираем Плакидина.
—
— Действительно, такого и мать родная не узнает, — согласился Крылов и зло бросил начальнику лагеря: — Совсем оборзели! Себе морды наели, а людей до ручки довели!
Тот съежился и принялся что-то лепетать про болезни и нехватку продуктов. «Кум» не стал высовываться и благоразумно промолчал, чтобы не попасть под горячую руку москвичей. Крылову надоело выслушивать этот бессвязный лепет, и он приказал:
— Майор, хорош плакаться! Даю полчаса, чтобы привести Плакидина в божеский вид. Отмыть, постричь и накормить. Мы его забираем.
— Забираете? А где при-при-каз? — дар речи вернулся к начальнику лагеря.
— Приказ? Какой? Чтоб тебя расстрелять? Ты что, читать разучился? Полчаса на сборы! — прикрикнул Крылов.
— Есть! Все сделаем! — замельтешил начальник лагеря и метнул красноречивый взгляд на «кума» и дежурного.
Те поняли все без слов. Не прошло и десяти минут, как отмытого и закутанного в чистые простыни самого начальника лагеря Плакидина передали в руки лучшего парикмахера — Сашка. До войны он работал в модном салоне на Сумской, в Харькове. А теперь стриг исключительно лагерное начальство. Его тонкие и длинные, как у пианиста, пальцы, легкими движениями укладывали волосы зэка Плакидина в модную прическу. Соскучившись по настоящей работе, Сашок, как истинный мастер, отдавался ей всей душой.
А Иван находился в прострации, происходящее казалось ему каким-то невероятным сном. Он устал гадать, чем все закончится, и положился на судьбу. Сашок в последний раз взмахнул ножницами, пододвинул зеркало, отступил в сторону. Иван глянул и растерялся.
— Ну что, налюбовался, красавец? — в дверь просунулась озабоченная физиономия «кума», и он поторопил: — Пошли, самое время перекусить!
Вслед за ним Плакидин прошел в соседнюю комнату и обомлел. На столе дымились тарелки с наваристым борщом, в миске лежали куски отварного мяса, середину стола занимала горка нарезанного крупными ломтями хлеба и бутылка водки.
— Чё стоишь, Иван? Садись и поешь по-человечески, — пригласил Крылов.
Плакидин на непослушных ногах подошел к столу и присел на краешек табурета. Пришедший в себя начальник лагеря подрагивающей рукой разлил водку по стаканам и вопросительно посмотрел на Крылова. Тот поднял стакан и молча выпил, к нему присоединились остальные. Иван не решался взяться за свой, его голодный взгляд пожирал хлеб.
— Чё на нее смотреть? Пей, — подтолкнул под локоть Шевцов.
На втором глотке у Ивана перехватило дыхание.
— Закуси, — подсунул Крылов миску с мясом.
Пораженные цингой зубы впились в мякоть. Не обращая внимания на боль в деснах, Плакидин глотал кусками мясо и хлеб. После второго стакана его повело, а дальше все происходило, как в тумане. Теплая эмка, раскрасневшиеся лица Крылова и Шевцова, обледеневшие ступеньки трапа и убаюкивающий шум винтов самолета, под который особо опасный государственный
Глава 8
Интуиция и многолетний опыт филерской службы подсказывали испытанному помощнику полковника Дулепова — начальнику бригады наружного наблюдения Модесту Клещову, что эта прогулка Гнома по набережной Сунгари — под такой кличкой в оперативных сводках проходил японский офицер — не была случайной. После того как он вышел за КПП части, поднялся к себе в квартиру, переоделся в гражданскую одежду и снова возвратился в город, две бригады филеров не спускали с него глаз. На этот раз пришлось работать с японцами из жандармского управления. Опыта у них было маловато, зато гонора хватало на двоих, и, скрипя сердцем, Клещов подчинился приказу Дулепова. Тут, как говорится, плетью обуха не перешибешь. Японцы платили деньги, и они же «заказывали музыку».
Объект оказался не из окопных офицеров, а штабной шишкой, и потому Дулепов распорядился взять самых опытных филеров. Японцы тоже не ударили лицом в грязь и выделили лучшую бригаду с Ямагато. Поворчав, Клещов согласился с такой комбинацией — в ней имелся резон: японцы отрабатывали китайские связи Гнома, а его бригада — европейцев. За двадцать лет жизни в Маньчжурии для Модеста, не говоря уже о рядовых филерах, все они — китайцы, японцы и корейцы — казались на одно лицо.
С Гномом им повезло: большущая голова на тщедушном теле, как поплавок для рыбака, служила для филеров хорошим ориентиром. Вел он себя прилично и не пытался выбрасывать фортелей со сменой такси и беготней по подворотням. По пути зашел в магазин, для вида покрутился у прилавка, но на таких детских приемах асов наружки Клещова было не провести. Его поведение и действия они просчитывали на три шага вперед и, если Дулепов что-то не напутал, то объект никак не тянул на профессионала. Гном тупо убивал время, но после аптеки острый глаз Модеста подметил в его поведении изменения.
Объект стал суетлив, и филеры приняли «стойку». Первым на контакте с ним засветился приказчик из магазина «Кунст и Альберс». Но Клещов не оставил за ним хвоста — приказчик был пустышкой. Подобострастная рожа, вороватые глаза, в которых застыло по червонцу, и сопливый возраст — он явно не тянул на серьезного агента красных.
Китайская забегаловка, куда затем заглянул Гном, для японского офицера выглядела явным перебором. По дороге к бульвару он сделал еще один финт — завернул в антикварную лавку. Здесь филерам Клещова пришлось напрячься — в дверях Гном столкнулся с русским, судя по одежде, конторским служащим. Он бесцеремонно протиснулся мимо гордого самурая. Клещов мгновенно отреагировал и отрядил за конторским филера.
После лавки Гном не стал нарезать круги и направился к бульвару на набережной. Непогода вымела с нее праздных гуляк, и филерам, чтобы не засветиться, пришлось вести слежку на расстоянии. Клещов, накануне схвативший простуду, быстро взопрел и широко распахнутым ртом хватал холодный воздух. Застуженное горло тут же дало о себе знать, кутаясь в шарф, он старался изо всех сил, чтобы не упустить Гнома. Тот, как назло, прибавил шаг, перед клумбой свернул на глухую аллею и пропал из вида. Филеры в душе материли коротышку и молили Бога, чтобы тот, кто придет на встречу с ним, не оказался карликом.
Я еще князь. Книга XX
20. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Каторжник
1. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Он тебя не любит(?)
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Сумеречный стрелок
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Секрет пропавшего альпиниста
15. Даша и Ko
Детективы:
классические детективы
рейтинг книги
