Призраки в Сети
Шрифт:
— А вы никогда не замечали, что как-то не получается говорить об этом онлайн? — отвечает она вопросом на вопрос. — Я знаю людей, которые пробовали. Они писали статьи, пытались беседовать об этом в группах. Но эти самые духи ревниво охраняют свою частную жизнь. Вот увидите: уже к шести-семи часам Си-эн-эн замолчит об этом компьютерном происшествии.
— Возможно, вы правы. Люди замечательно умеют забывать то, что не могут объяснить.
— Я не сказала, что это люди все забудут, чтобы сохранить свое душевное
— Но…
— Это же знают все хакеры! Просто об этом не говорят онлайн. Черт, да вы вообще не сможете заговорить об этом ни в какой среде, связанной с компьютерами, а среды, с ними не связанной, сейчас практически не существует. Остается разве что личный контакт или обыкновенная почта. А иначе любой текст, видеоматериалы — в общем, все, с помощью чего вы попытаетесь передать свои мысли, будет стерто. Из книг исчезают целые главы. Из документальных фильмов — целые сцены. И это длится уже годы.
— Я сталкивался с этим, когда занимался своими исследованиями.
— Но вы обсуждали это с людьми только с глазу на глаз, верно?
Я закуриваю очередную сигарету и надолго задумываюсь, прежде чем согласиться с ней.
— Ну и что же из этого следует? — спрашиваю я.
— У меня билет на самолет, — говорит она, — завтра утром буду в Ньюфорде. Перед отлетом попытаюсь уговорить Типа и Клодетт полететь тоже и встретиться со мной в магазине у Холли. Рауль уже обещал мне, что прилетит. Он достаточно разбирается во всем этом, чтобы быть полезным, когда немного придет в себя после случившегося с Бенни. Ему это нужно — чувствовать, что он предпринимает что-то, чтобы вернуть Бенни.
— Я очень хорошо понимаю, что он сейчас чувствует, — говорю я.
— Ваша помощь тоже пригодилась бы нам. Вы больше знаете обо всех этих духах, чем мы все.
— Я, конечно, помогу вам, — говорю я. — Но что конкретно вы собираетесь делать?
— Точно не знаю. Попытаемся устроить мозговой штурм. У меня есть идея — не попробовать ли еще раз с «Вордвудом»? Вдруг нам удастся вступить в контакт с духом, завладевшим сайтом, и убедить его, что у нас мирные намерения и мы не собираемся причинять ему зла? Мы могли бы воспользоваться старенькой «тройкой» Холли — тем самым компьютером, на котором мы начинали «Вордвуд».
— Мне кажется, лучше было бы найти более быструю машину.
— А что, если волшебство — именно в этой конкретной машине?
Я вспоминаю, сколько раз я околачивался в магазинчике у Холли, мы сидели с ней за столом, болтали, а экран компьютера освещал разные бумаги, журналы, книги, разбросанные на столе.
— Она больше не пользуется этим компьютером, — сообщаю я Эсти.
— Знаю. Но вы же знаете Холли. Чтобы она что-нибудь да выбросила!
— Вы спрашивали, сохранился ли у нее старый
— Уверена, что сохранился. Но мне не удалось с ней связаться. За последний час я несколько раз пыталась дозвониться до нее, но, похоже, телефон у нее не работает ни дома, ни в магазине.
— А вы не думаете, что с ней могло что-нибудь случиться?
— Нет. Ее компьютер работает. Если бы с ней случилось то же, что с Бенни и вашей подругой Саскией, звонок вообще не проходил бы, как в случае с Бенни. Я смогла дозвониться до Рауля только потому, что у них дома проведена вторая линия: Раулю это нужно для работы. Он занимается импортом одежды и мебели из Мексики, продает это оптом магазинам.
— Попробую дозвониться до Холли, как только закончу говорить с вами, — обещаю я.
Что-то я начинаю волноваться за Холли. Дело в том, что, когда во время исчезновения Саскии телефонный провод оплавился, связь не пропала. Все, что мне пришлось сделать, — это заменить провод. Но поднять эту тему в разговоре с Эсти — значит рассказать все о Саскии. А я пока не готов это сделать.
— Прекрасно, — отвечает Эсти. — Значит, увидимся завтра утром, самое позднее — днем.
— Да, я приеду. — Поколебавшись секунду, добавляю: — Вы уже обращались в полицию?
— А что я им скажу? Они решат, что я больна. А если нет, вообще могут арестовать меня как человека, причастного к возникновению «Вордвуда». А из тюремной камеры мне будет гораздо сложнее что-то сделать, чтобы это прекратить.
— Разумно, — отвечаю я. Этот довод как-то раньше не приходил мне в голову.
— А вы что, собираетесь обратиться?
— Пожалуй, последую вашему примеру.
Я кладу трубку, Джорди вопросительно смотрит на меня, и я вкратце пересказываю ему реплики Эсти.
— Как я заметил, ты ей не рассказал, что в действительности произошло с Саскией, — говорит он.
— Я не смог.
— Почему?
— Потому что у меня подозрение, что именно Саския в каком-то смысле спровоцировала эти исчезновения.
— О, перестань, пожалуйста! — говорит он. — Саския никогда не стала бы делать ничего подобного.
— Я же не сказал, что она сделала это нарочно. Это могло быть что-то вроде… Ну не знаю — что-то вроде компьютерной версии химической реакции. Или… как булавка случайно прокалывает шарик.
Джорди все еще мотает головой.
— Ты знаешь, что «Вордвуд» уже был недоступен перед тем, как все это произошло? — говорю я.
— Да, но…
— Что-то с ним случилось. Произошли какие-то изменения. И ее подключение вполне могло спровоцировать цепную реакцию.
— Нельзя сказать этого наверняка.
Я соглашаюсь:
— Да, нельзя. Но пока мы не будем знать больше, то, что произошло с Саскией, останется между нами. Хорошо, Джорди?
— Хорошо.